伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

御東征ニ付中山道三駅兵食御賄事件(控) - 翻刻

御東征ニ付中山道三駅兵食御賄事件(控) - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右丁】   得ト相心得右等之徒ニ欺レ不申候様可仕候   尤右公達■ゐては卒忽之儀無之様可仕候   得共人数之儀ハ《見せ消ち:末々|夫々》之取押置総督御下向之   上御取置相伺候様可仕旨   御沙汰候事     附先達テ綾小路殿御手ニ属シ居候人数    綾小路殿既ニ御帰京相成候後右之者共    無頼徒ヲ語合    官軍之名ヲ偽リ嚮導隊抔ト唱江虚ヲモ以テ 【左丁】    農商ヲ却シ追々東下致シ候趣相聞候    右等モ高松殿人数同様之儀ニ候間夫々取    押江置可申旨被 仰出候事             総督府     二月        執事        松平伊賀守様        堀左衛門尉様        内藤若狭守様        諏訪因幡守様

現代語訳

【右丁】   よく相心得て、右等の徒に欺かれることのないよう仕るべきである。   もっとも右の公達については軽率な行為のないよう仕るべきであるが、   人数の件については、それぞれを取り押さえ置き、総督がご下向の   上でお取り置きをお伺いするよう仕るべき旨、   ご沙汰があった。    付け加えて、先達て綾小路殿のお手に属していた人数で、    綾小路殿がすでにご帰京された後、右の者どもが    無頼徒と語り合い、    官軍の名を偽り、嚮導隊などと唱えて虚をもって 【左丁】    農商を脅かし、追々東下している様子が聞こえてくる。    右等も高松殿の人数と同様の件であるから、それぞれ取り    押さえ置くべき旨が仰せ出された。             総督府     二月        執事        松平伊賀守様        堀左衛門尉様        内藤若狭守様        諏訪因幡守様

英語訳

【Right page】   thoroughly understand this and take care not to be deceived by such groups.   Of course, regarding the aforementioned young nobles, care should be taken to avoid hasty actions,   but concerning their retainers, each should be detained and held, and upon the Supreme Commander's arrival,   inquiries should be made regarding their custody.   This was the official directive.    In addition, regarding the forces that were previously under Lord Ayanokōji's command,    after Lord Ayanokōji had already returned to the capital, these men    conspired with unreliable elements    and falsely using the name of the imperial army, calling themselves advance guide units and through deception 【Left page】    intimidating farmers and merchants, and gradually moving eastward.    Since these are similar cases to Lord Takamatsu's forces, it was decreed    that they should each be detained and held.             Supreme Commander's Office     Second month    Chief Secretary        Lord Matsudaira Iga-no-kami        Lord Hori Saemon-no-jō        Lord Naitō Wakasa-no-kami        Lord Suwa Inaba-no-kami