翻刻
【右丁】
松平丹波守様
真田信濃守様
堀内藏頭様
牧野遠江守様
内藤志摩守様
右重役中様
(日限不知)今般
御進軍ニ付而者先達而モ御布告之通御用之儀有
之候旨御自身途中御本営江可被罷出候 在
【左丁】
邑無之分ハ重職之中壹人参上可致候也
但無拠延引相成候ハヽ下諏訪御本陣江可被
罷出候也
東山道先鋒総督府
辰二月 参 謀
内藤若狭守殿
中津川御本営ニテ左之両通大監察香川敬藏小監察
岩村精一郎江進達
此度
【「日限不知」は朱】
現代語訳
【右丁】
松平丹波守様
真田信濃守様
堀内蔵頭様
牧野遠江守様
内藤志摩守様
右重役中様
(日限不明)この度
進軍につきましては先日も布告した通り、用件が
ございますので、ご自身で途中の本営へお出向きください。在
【左丁】
村にいらっしゃらない方は重職の中から一人が参上すること。
ただし、やむを得ず遅延する場合は下諏訪の本陣へお出向き
ください。
東山道先鋒総督府
辰二月 参 謀
内藤若狭守殿
中津川本営にて以下の両通を大監察香川敬蔵、小監察
岩村精一郎へ進達した。
この度
英語訳
【Right page】
Lord Matsudaira Tamba-no-kami
Lord Sanada Shinano-no-kami
Lord Hori Kurando-no-kami
Lord Makino Tōtōmi-no-kami
Lord Naitō Shima-no-kami
The above senior officials
(Date unknown) Regarding this
military advance, as previously announced, there are matters requiring
attention, so you must personally appear at the headquarters en route. Those not in
【Left page】
their villages should send one person from among the senior officials.
However, if unavoidably delayed, you should appear at the headquarters
in Shimosuwa.
Tōsandō Advance Guard Supreme Commander's Office
Year of the Dragon, 2nd month Staff Officer
Lord Naitō Wakasa-no-kami
At Nakatsugawa headquarters, the following two communications were forwarded
to Chief Inspector Kagawa Keizō and Assistant Inspector Iwamura Seiichirō.
This time