翻刻
【右頁】
保胃(ほうゐ)いの気をやしなふ也
しよくはたゞよく和らげて暖(あたゝか)にたらはぬほとは薬にもます
土熟(とじゆく)とちになれし事也
国々の育(そたて)になれし養ひはしいてあらためうつらぬぞよき
薬長(やくてう)さけの事也
酒とてもゑはぬほどにて愁(うれ)へされ心もたすけ気も通ふ也
四骸(したい)てあしの事也
さむからず飢(うへ)る事なき楽(たのしみ)は足(た)る事しるの幸(さいわ)ひぞかし
【左頁】
流戸(りうこ)はたらく事也
老ぬ間は起(おき)て見居て見身をつかひ心は常に休(やす)むるぞよき
和中(わちう) よいほどの事也
常の食/四時(しいし)にじゆんじ五味を和(くは)し飽(あく)におよばず又はうへざれ
歓懲(くわんてう) こらす事也
性をわれ常にすなをにため直しよきをしたふや養生の本
不薬(ふやく) くすりいれあぬ也
何となく形と心つゝしめは薬なふてもゆらく玉の緒
現代語訳
【右頁】
保胃(ほうい)胃の気を養うことである
食事はただよく和らげて温かに、足らぬほどは薬にも勝る
土熟(とじゅく)土地に慣れたことである
国々の育ちに慣れた養いは、無理に改めず移らぬのがよい
薬長(やくちょう)酒のことである
酒といっても酔わぬほどにて憂いを去れ、心も助け気も通う
四骸(したい)手足のことである
寒からず飢えることなき楽しみは、足ることを知るの幸いぞかし
【左頁】
流戸(りゅうこ)働くことである
老いぬ間は起きて見、居て見、身を使い、心は常に休むるぞよき
和中(わちゅう) よい程度のことである
常の食事は四時に順じ五味を和し、飽くに及ばず又飢えざれ
歓懲(かんちょう) 懲らすことである
性を我れ常に素直に為直し、よきを慕うや養生の本
不薬(ふやく) 薬を入れぬことである
何となく形と心慎めば、薬なくても揺らぐ玉の緒
英語訳
【Right page】
Protecting the Stomach Nourishing the qi of the stomach
For meals, simply soften them well and keep them warm; eating less than full is better than medicine
Adapting to Local Soil Being accustomed to the local land
The nourishment one has grown accustomed to in various provinces - it is good not to forcibly change or move away from it
Medicinal Leader This refers to sake
Even with sake, drink only to the extent of not becoming intoxicated, dispel sorrows, help the heart and let qi flow
Four Limbs This refers to hands and feet
The joy of being neither cold nor hungry - this is the happiness of knowing contentment
【Left page】
Flowing Door This refers to working/being active
While not yet old, get up and observe, sit and observe, use your body, but let your heart always rest - this is good
Harmonious Moderation This refers to the proper degree
For regular meals, follow the four seasons, harmonize the five flavors, neither eat to satiety nor go hungry
Joy and Discipline This refers to disciplining oneself
Always keep your nature honest and correct, following what is good - this is the foundation of health preservation
No Medicine Not taking medicine
Somehow, if you are careful with both body and mind, the thread of life will not waver even without medicine