← 前のページ
ページ 55 / 108
次のページ →
翻刻
其段 ネワアンベ
段々 ウヲホキノ
左様 ケアンナク
なる程 ノコン▲ヲーウン
こまりてならぬ ホカンバ
いたしたり ルウヱ
ことなり タバン
筈 グシ
箇様 エネカル
いつも ランマ▲ヤウシトコロ
扨 ナキネ
用にたつ ユワンケ▲シシヤク▲
誰 ネニ
蒙る カシカムイヌ
斯ふいふ所て ヱアシリタプ
現代語訳
其の段(そのだん) ネワアンベ
段々(だんだん) ウヲホキノ
左様(さよう) ケアンナク
なる程(なるほど) ノコン・ヲーウン
こまりてならぬ ホカンバ
いたしたり ルウヱ
ことなり タバン
筈(はず) グシ
箇様(かよう) エネカル
いつも ランマ・ヤウシトコロ
扨(さて) ナキネ
用に立つ ユワンケ・シシヤク
誰(たれ) ネニ
蒙る(こうむる) カシカムイヌ
斯うい(言)ふ所で ヱアシリタプ
英語訳
that matter/that point NEWAAMBE
gradually/step by step WOHOKINO
indeed/is that so/I see KEANNAKU
indeed/I see/quite so NOKON・ŌUN
cannot help but be troubled HOKANBA
has done/has been done RUWE
it is different/it is a different matter TABAN
ought to/supposed to GUSHI
in this way/thus/such ENEKARU
always/at all times RANMA・YAUSHITOKORO
well then/now then NAKINE
to be of use/to serve a purpose YUWANKE・SHISHIYAKU
who NENI
to receive/to be subject to KASHIKAMUI NU
in a place/situation like this EASHIRI TAPU