アイヌ関連資料

コレクション: 蝦夷方言藻汐草

蝦夷方言藻汐草 坤巻 - 翻刻

蝦夷方言藻汐草 坤巻 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

其段 ネワアンベ 段々 ウヲホキノ 左様 ケアンナク なる程 ノコン▲ヲーウン こまりてならぬ ホカンバ いたしたり ルウヱ ことなり タバン 筈 グシ 箇様 エネカル いつも ランマ▲ヤウシトコロ 扨 ナキネ 用にたつ ユワンケ▲シシヤク▲ 誰 ネニ 蒙る カシカムイヌ 斯ふいふ所て ヱアシリタプ

現代語訳

其の段(そのだん)    ネワアンベ 段々(だんだん)     ウヲホキノ 左様(さよう)      ケアンナク なる程(なるほど)    ノコン・ヲーウン こまりてならぬ      ホカンバ いたしたり        ルウヱ ことなり         タバン 筈(はず)        グシ 箇様(かよう)      エネカル いつも          ランマ・ヤウシトコロ 扨(さて)        ナキネ 用に立つ         ユワンケ・シシヤク 誰(たれ)        ネニ 蒙る(こうむる)     カシカムイヌ 斯うい(言)ふ所で    ヱアシリタプ

英語訳

that matter/that point       NEWAAMBE gradually/step by step      WOHOKINO indeed/is that so/I see      KEANNAKU indeed/I see/quite so       NOKON・ŌUN cannot help but be troubled    HOKANBA has done/has been done      RUWE it is different/it is a different matter TABAN ought to/supposed to       GUSHI in this way/thus/such       ENEKARU always/at all times        RANMA・YAUSHITOKORO well then/now then        NAKINE to be of use/to serve a purpose  YUWANKE・SHISHIYAKU who               NENI to receive/to be subject to    KASHIKAMUI NU in a place/situation like this    EASHIRI TAPU