← 前のページ
ページ 28 / 111
次のページ →
翻刻
【右帖】
先供
侍前同断 足軽四人
羽織着
馬上【左帖琉球人へ】
同断
侍前同断 足軽四人
羽織着
【左帖へ】
此馬上国王書簡と相見
長状箱黄成服紗包脊追尤三箱 侍前同断
草履取琉球人壱人
琉球人 荷内弁当箱
立笠
合羽籠 侍前同断
現代語訳
【右帖】
先供
侍前同断 足軽四人
羽織着用
馬上【左帖の琉球人へ】
同断
侍前同断 足軽四人
羽織着用
【左帖へ】
この馬上は国王の書簡と思われる
長状箱黄色の服紗で包み背負う、計三箱 侍前同断
草履取り琉球人一人
琉球人 荷物の中に弁当箱
立笠
合羽籠 侍前同断
英語訳
[Right page]
Advance guard
Samurai, same as above Four ashigaru (foot soldiers)
Wearing haori jackets
On horseback [To Ryukyu person on left page]
Same as above
Samurai, same as above Four ashigaru (foot soldiers)
Wearing haori jackets
[To left page]
This mounted person appears to carry the king's letter
Long document box wrapped in yellow fukusa cloth, carried on back, three boxes total Samurai, same as above
Sandal bearer, one Ryukyu person
Ryukyu person Lunch box among luggage
Standing hat
Raincoat basket Samurai, same as above