第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

乍恐以書付奉願上候事 - 翻刻

乍恐以書付奉願上候事 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

   乍恐以書付奉願上候事 一 私義病身ニ付石切旅稼相休度   奉願上候     《割書:願主》善五郎 右善五郎奉願上候通被 仰付被下置候様 仕度奉願上候以上  弘化四丁未年正月 荊口村            《割書:組頭》善 八【印】            《割書:同断》弥兵衛【印】            《割書:代判》粂 蔵【印】            《割書:名主》伝之丞【印】   山下虎五郎様

現代語訳

恐れながら書面をもってお願い申し上げる件 一、私は病気がちな身体のため、石切りの出稼ぎを休ませていただきたく、お願い申し上げます。 願主:善五郎 右の善五郎が願い出ました通り、お許しいただけますよう、お願い申し上げます。以上 弘化四年丁未年正月 荊口村 組頭 善八【印】 同  弥兵衛【印】 代判 粂蔵【印】 名主 伝之丞【印】 山下虎五郎様

英語訳

Respectfully submitting this written petition 1. Due to my poor health, I humbly request permission to cease my stone-cutting migrant work. Petitioner: Zengoro We respectfully request that the above petition by Zengoro be granted as requested. Koka 4, Year of the Metal Goat, First Month, Ibarakuchi Village Group Leader: Zenhachi [seal] Same: Yahei [seal] Acting on behalf: Kumezo [seal] Village Headman: Dennojo [seal] To Mr. Yamashita Toragoro