Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 159 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 159 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

類ノ事只 言伝(イヒツタ)フルノミニテイマダ其 実(ジツ)ヲ見ズ 雲林石譜(ウンリンセキフ)ニモ生魚石ノ事出タリヲモフニ同(ドウ) 日(ジツ)ノ談(タン)ナルヘシ   第三  霹靂碪(ヘギレキチン)四 雷(ライ)アマリシ諸ニ種々(シユ〳〵)ノ【挿入「石」】アリコレヲ霹靂碪トイフ 阿波国津山ヘ落(ヲチ)シ時 異形(イギヤウ)ノ石ヲ得タリ一ッハ長 三四寸 三絃(サミセン)ノ撥(バチ)ノゴトク色(イロ)《振り仮名:印部|《見せ消ち:ベ|イン》ベ》ノ焼物(ヤキモノ)ニ似(ニ) タリ紫黒(シコク)色ナリ石ニシテ石ヨリ堅(カタ)シ是 本草(ホンザウ)

現代語訳

類の事は、ただ言い伝えられているだけで、いまだその実物を見たことがない。 『雲林石譜』にも生魚石の事が出ているが、思うに同じ日の話であろう。   第三  霹靂碪 四 雷が激しく鳴った後の諸々に種々の石がある。これを霹靂碪という。 阿波国津山へ落ちた時、異形の石を得た。一つは長さ三、四寸で、三味線の撥のようで、色は印判の焼き物に似ている。紫黒色である。石であって石より堅い。これは『本草』

英語訳

Such matters are only passed down through oral tradition, and I have not yet seen the actual objects myself. The "Unrin Sekifu" (Cloud Forest Stone Records) also mentions living fish stones, which I believe refers to the same type of phenomena.   Section Three   Thunder Anvil Stones Four After intense thunder, various kinds of stones can be found in different places. These are called "thunder anvil stones" (hekireki-chin). When one fell at Tsuyama in Awa Province, a stone of strange form was obtained. One piece was three to four sun in length, shaped like a shamisen plectrum, with a color resembling that of fired ceramics used for seals. It is purple-black in color. Though it is stone, it is harder than ordinary stone. According to the "Honzō"