翻刻
名ク
古代ノ宝石ナリ此類形状大小ヒトシカラズ《割書:予》十余種
ヲアツメ蓄フ続編ニ図ヲアラハスベシ何タル物ニヤ知ル
ヘカラスヲモフニ神作ナルヘシ
又 或人(アルヒト)先年(センネン)濃州(ジヤウシウ)辺(ヘン)ヘ産物修行(サンブツシユギヤウ)ニ出テ赤坂(アカサカ)
辺(ヘン)ノ山中ニテ是ヲ見タリトイフ其 咄(ハナシ)同様(ドウヨウ)ナリ
シカル時ハ此辺ニ稀(マレ)ニアリト見ユ鏃石(ヤジリイシ)曲玉(マガタマ)雷(ライ)
斧(フ)ノ類(ルイ)ナルベシ
天狗飯匕(テンクノメシガヒ)十二
天狗飯匕トイフハ鏃石(ヤジリイシ)ノ類(ルイ)ニテ其カタチ大同小(タイトウセウ)
現代語訳
と名付けた。
古代の宝石である。この類の形状や大小は一様ではない。《割書:私》は十余種を集めて蓄えている。続編に図を表すつもりである。何たる物であるか知ることはできないが、思うに神の作であろう。
また、ある人が先年、濃州辺りへ産物修行に出て、赤坂辺りの山中でこれを見たという。その話は同様である。
そうであるならば、この辺りに稀にあると見える。鏃石、曲玉、雷斧の類であろう。
天狗飯匙(てんぐのめしがい)十二
天狗飯匙というのは鏃石の類で、その形は大同小異
英語訳
named it.
It is an ancient precious stone. The shapes and sizes of this type are not uniform. {{Marginal note: I}} have collected and stored over ten varieties. I shall present illustrations in a sequel. Though we cannot know what these objects are, I think they must be divine creations.
Also, a certain person said that in previous years, when he went on a natural products study trip to the Nōshū area, he saw these in the mountains around Akasaka. His account was similar.
If this is so, it appears they exist rarely in this region. They are likely of the same type as arrowhead stones, curved jewels, and thunder axes.
Tengu Rice Spoon (tengu no meshigai) 12
What is called "tengu rice spoon" is a type of arrowhead stone, and its form shows only minor variations