翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

身心養生記 - 翻刻

身心養生記 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

【右丁】 一朝には辛(から)く苦(にが)き味少用てよし多はあたる朝には 気のほつて肺にあつまる五臓の気肺に朝(てう)すれは なりからきにてむねをひらき食を胃へおさむ晩に かゝりては甘く酸物を少用てよし過るは何もあしく 甘は胃をやしなひ酸はおさむる味なれは胃をおさ め肝腎(かんじん)に精をとちて明朝生 発(はつ)の気を期すべ きか 一五味はいつれも過ればよくしるゝ物なり然に塩は終 日食する物ことにいらずといふ事なししかれとも過て わさはひなしたゝこれ水と相応する故なり終日食 する物水をもつてとゝのふるゆへに水をふくますと 【左丁】 云事なし又一日の中のむ水多し其水と相応す るゆへにたゝりなし一ひねりのしほを直(じき)に舌(した)に置 ときは甚(はなはた)しはゝゆしといへとも一 盞(はひ)【盃の誤ヵ】の水に投しての めは塩口にも覚えざるにて得心(とくしん)する事也又ひとに すくれて用るはとがあるへし 一気をとゝのふると云事 簡要(かんよう)の事也気平 和(くわ)にして 心のゆふ〳〵とある事也ひとへに気を補(おきのふ)にもあらすひと へにさんずるにもあらす薬をもつてとゝのふ事は医 の工(たくみ)にあり気をもつて気を調(とゝのふる)事はわれにあり然共 我と怒(いかり)をとき胸(むね)の鬱をひらく事難成物也是 をはらはんと思はゝ気を物にうつしてその物に我怒

現代語訳

【右丁】 一 朝には辛く苦い味を少し用いるのが良い。多くはあたる。朝には気が発して肺に集まる。五臓の気が肺に朝集するので、辛いもので胸を開き、食を胃へ収める。晩にかかっては甘く酸っぱいものを少し用いるのが良い。過ぎるのは何でも悪い。甘いものは胃を養い、酸っぱいものは収める味なので胃を収め、肝腎に精を蓄えて明朝生発の気を期待すべきである。 一 五味はいずれも過ぎれば良く知れるものである。しかし塩は終日食するもので、特に要らないということはない。しかれども過てても災いはない。ただこれは水と相応するからである。終日食するものを水をもって調えるゆえに、水を含まさないということはない。又一日の中に飲む水は多い。その水と相応する 【左丁】 ゆえに祟りはない。一つまみの塩を直接に舌に置く時は甚だしく塩辛いといえども、一杯の水に投じて飲めば塩を口にも覚えないので得心することである。また人に勝れて用いるのは咎があるだろう。 一 気を調えるということは簡要なことである。気が平和にして心のゆったりとあることである。ひとえに気を補うのでもなく、ひとえに散ずるのでもない。薬をもって調えることは医の工にある。気をもって気を調えることは我にある。しかしながら我と怒りを解き胸の鬱を開くことは難しいものである。これを払おうと思うならば、気を物に移してその物に我が怒り

英語訳

【Right Page】 1. In the morning, it's good to use a little of spicy and bitter flavors. Too much causes harm. In the morning, qi rises and gathers in the lungs. When the qi of the five organs gathers in the lungs in the morning, spicy foods open the chest and settle food in the stomach. In the evening, it's good to use a little of sweet and sour foods. Excess of anything is bad. Sweet foods nourish the stomach, and sour foods have a contracting taste, so they settle the stomach and store essence in the liver and kidneys to anticipate the qi of vitality the next morning. 1. Any of the five flavors becomes well-known when taken in excess. However, salt is consumed all day long and there's never a time when it's particularly unnecessary. Nevertheless, there's no harm even if taken excessively. This is simply because it corresponds with water. Since what we eat all day is regulated by water, there's no avoiding the inclusion of water. Also, we drink much water throughout the day. Because it corresponds with this water, 【Left Page】 there's no harmful effect. When a pinch of salt is placed directly on the tongue, it's extremely salty, but when dissolved in a cup of water and drunk, the salt isn't even noticed in the mouth - this makes it understandable. Using it more than others would be blameworthy. 1. Regulating qi is a simple matter. It means having qi in harmony and the mind in a relaxed state. It's neither solely about supplementing qi nor solely about dispersing it. Regulating with medicine is the physician's skill. Regulating qi with qi is up to oneself. However, resolving one's own anger and opening the depression in the chest is difficult. If one thinks to dispel this, one should transfer the qi to an object and direct one's anger toward that object.