翻刻
【右丁】
にも口はうこけとも其時はうるほひなくして食にうこけは
うるほひ生す是食に胃の気ののほるしるし也胃の
気といつは穀気(ごくき)なり同気相 求(もとめん)とて上に穀気うごけ
は胃より又穀気がのほるなり
一気は上 達(たつ)すればめくりて病なし上気にてはなし下
陥(かん)して下部にあればさま〳〵の病をなす
一気のやむといふ事はなし血はやむ物なり気はかたち
なしやむへきやうなし血はかたちある故にやむ血を病
する物は気なり血気より病をうく血といへばにく
ほねすしかわ皆こもれり血ばかりの事を云にあらす
一百病気にこゆることなし風寒の病といへとも風に
【左丁】
より寒によりて表(おもて)の気内へせまり気のあつまる所に
熱気生して升(のほ)りては頭痛(づつう)し腰 脇(わき)に気せまりて
そこ〳〵のいたみとなる是を風のいたみといへとも風は
病因(ひやうゐん)にして風寒によつて気いたみをなす物也夏
中 暑(ちよ)の病といへとも暑は病因にして暑によつてか
へつて冷(れい)痛をやめり風寒によつて気病をやめる也
冷食をして食傷をやむといへとも食の冷によりて
腸胃の気 滞(とゝこふり)て気の為に腸胃いたむ物也食 傷(しやう)の
薬は滞気をのぶる薬剤(やくさい)なり悉みな気の病なり
一人の身のうちへ風のいる事戸の口 窓(まと)の隙より風の
吹入様の子細にはあらす人の皮はたゑはいかにも密(みつ)
現代語訳
【右丁】
にも口は動くけれども、その時は潤いがなくて、食べ物に動かせば潤いが生ずる。これは食べ物に胃の気が昇るしるしである。胃の気というのは穀気のことである。同気相求むといって、上に穀気が動けば胃からまた穀気が昇るのである。
気は上達すれば巡って病気がない。上気ではなく下陥して下部にあれば様々な病気を起こす。
気が止まるということはない。血は止まるものである。気は形がないので止まりようがない。血は形があるゆえに止まる。血を病気にするものは気である。血気より病気を受ける。血といえば肉・骨・筋・皮がすべて含まれている。血ばかりのことを言うのではない。
すべての病気は気に起因しないことはない。風寒の病気といっても、風に
【左丁】
よって寒によって表の気が内へ迫まり、気の集まる所に熱気が生じて昇っては頭痛がし、腰脇に気が迫ってそれぞれの痛みとなる。これを風の痛みといっても、風は病因であって、風寒によって気が痛みを起こすものである。夏中の暑の病気といっても、暑は病因であって、暑によってかえって冷痛を起こす。風寒によって気病を起こすのである。
冷たい食べ物をして食傷を起こすといっても、食べ物の冷たさによって腸胃の気が滞って、気のために腸胃が痛むものである。食傷の薬は滞気を伸ばす薬剤である。すべてみな気の病気である。
人の身の内へ風が入ることは、戸の口や窓の隙間より風が吹き入るような仔細ではない。人の皮膚はいかにも密で
英語訳
【Right Page】
Even though the mouth moves, at that time there is no moisture, but when it moves with food, moisture is produced. This is a sign that stomach qi rises with food. What we call stomach qi is grain qi. According to the principle that "like qi seeks like," when grain qi moves above, grain qi also rises from the stomach.
When qi ascends upward, it circulates and there is no disease. It is not upper qi, but when it falls down and remains in the lower parts, it causes various diseases.
There is no such thing as qi stopping. Blood is what stops. Qi has no form, so there is no way for it to stop. Blood has form, therefore it stops. What makes blood diseased is qi. Disease is received from blood and qi. When we say blood, flesh, bones, sinews, and skin are all included. We are not speaking only of blood itself.
All diseases originate from qi without exception. Even with wind-cold diseases, by wind
【Left Page】
and by cold, the surface qi is pressed inward, and where qi gathers, heat qi is produced and when it rises it causes headaches, and qi presses into the lower back and sides causing pain in each area. Even though this is called wind pain, wind is the disease cause, and it is wind and cold that make qi produce pain. Even with summer heat diseases, heat is the disease cause, and heat conversely produces cold pain. It is wind and cold that produce qi disease.
Even when cold food causes food damage, it is the coldness of the food that causes intestinal and stomach qi to stagnate, and it is because of qi that the intestines and stomach hurt. Medicine for food damage consists of medicinal agents that extend stagnant qi. All of these are diseases of qi.
When wind enters a person's body, it is not a matter of wind blowing in through cracks in doors or windows. Human skin is extremely dense