← 前のページ
ページ 30 / 200
次のページ →
翻刻
なりて真の後悔は稀にして千万が一ッにも至り難かるべければ大にあやうき
端なりと思ひとるべき事専用也其故は最期に臨みては死苦病苦に
犯され御罸の恐れを持べし中にも妄りに染み馴たる妻子眷属又は其
身を落さんとする世界の大切目前に向ひ来るべければ真実の悔後を
達する事難かるべし如此臨終の足手纏ひ多きを以て最期を待べき
事誠に危きいんへるのゝ道たるべし縦ひ科をば赦し給ふといふとも
其酬ひは未来の責めを受べき事遁るゝ所あるべからず是即いんへるのゝ
火焔に等き焔をもて焼く者也其限りはありといへども大焦熱に
焼れん事世界の苦しみを一ッにしても更に比ぶる事叶ふべからず現世
にて諸のまるちれすのうけ給ふ処の苦しみ或は世界の罪人の受る
所の様々の呵責も又深く見ゆるといへどもぷるがとうりよのくるしみに
比べては現世の苦患は物の数にてもあるべからず故に如何に面々死して後に
かゝる苦しみの淵に沈まんよりも邪を捨正にきして常に分別をめぐ
らせと*さんとあぐすちいによ宣ふ者也爰をもて最期までぺにてんし
やの後悔を態のぶる者の終りは大に危き端なりと観ずべき事也
*さんとあんぽろじよぺにてんしやの巻に宣く臨終に及んでこんひ
さんを望む人に制禁する事なくそれをきくといへども疑ひなく扶かる
現代語訳
となって真の後悔は稀であって、千万が一つにも至り難いであろうから、大いに危険な状況であると思い取るべきことが肝要である。その理由は、最期に臨んでは死苦・病苦に犯され、神の御罰への恐れを持つべきである中でも、みだりに愛着し慣れ親しんだ妻子眷属、またはその身を堕落させようとする世俗の重要事が目前に迫ってくるであろうから、真実の悔悟を達成することは難しいであろう。このように臨終の足手まといが多いことを以て、最期を待つべきことは誠に危険な地獄への道となるであろう。たとえ罪をばお赦しになるといっても、その報いとして未来の責め苦を受けるべきことは逃れる所があるはずがない。これはすなわち地獄の火焔に等しい炎をもって焼く者である。その期限はあるといえども、大いなる焦熱に焼かれることは、世界の苦しみを一つにしても更に比べることが叶うはずがない。現世にて諸の殉教者の受け給う処の苦しみ、或いは世界の罪人の受ける所の様々な呵責もまた深く見えるといえども、煉獄の苦しみに比べては現世の苦患は物の数にてもあるはずがない。故にいかにして各々死して後にかかる苦しみの淵に沈まんよりも、邪を捨て正に帰して常に分別をめぐらせよと聖アウグスティヌスが申される者である。ここをもって最期まで悔悟の後悔をわざと延ばす者の終わりは大いに危険な状況であると観ずべきことである。聖アンブロジウスが悔悟の書に申すには、「臨終に及んで懺悔を望む人に制禁することなく、それを聞くといえども、疑いなく救われる
英語訳
and true repentance becomes so rare that it would be difficult to achieve even once in ten million cases, so it should be considered an extremely dangerous situation. The reason is that when facing one's final moment, one will be afflicted by the pain of death and illness, and should have fear of God's punishment. Moreover, since one's beloved wife, children, and relatives to whom one has become foolishly attached, as well as worldly concerns that would lead to one's downfall, will come pressing before one's eyes, it will be difficult to achieve true repentance. With so many hindrances at the time of death, waiting for the final moment is truly a dangerous path to hell. Even if sins are forgiven, there is no escape from receiving future punishment as recompense. This means being burned by flames equal to those of hell. Although there is a limit to it, being burned by such great scorching heat cannot be compared even if all the world's sufferings were combined into one. The sufferings that various martyrs endure in this world, or the various torments that sinners of the world receive, though they appear profound, are nothing compared to the sufferings of purgatory - the afflictions of this world would not even count as anything. Therefore, Saint Augustine says that rather than sinking into such an abyss of suffering after death, one should abandon evil, return to righteousness, and always exercise proper judgment. For this reason, we should observe that the end of those who deliberately postpone the repentance of penitence until the final moment is an extremely dangerous situation. Saint Ambrose says in his work on penitence: "Although we do not prohibit those who seek confession at the time of death and listen to them, they are undoubtedly saved