← 前のページ
ページ 45 / 200
次のページ →
翻刻
為に御ぱしよんの道を調へ給ふといへ共いまだ悉く御折檻を止め給は
ざるを以て御扶けの道なきにをひてはまさに天狗と人間の上に其隔
あるべからず是即 ds の御憲法緊く在ます証拠明也
尚又我等が罪を亡し給ふ償ひとして ds 御独子を下し給ひ御身命を
果し給ふより外何事をか御用ひなさるべきや是に過たる御憲法
正しき道あらんや御扶手にて在ます X゚くるすを担げ給ひし時御
跡を慕ひ申されたる善女人達啼悲み申さるゝに宣ひし御辞を聞かは
誠に恐れの題目と知るべし*さんるうかす十五に如何にぜるざれんの女人
わが上を啼事なかれ只汝等と子孫の上をなけ其ゆへは胎内に子を胎まざる
女と子を巣立ぬ乳房は果報なりといふへき時日来るべし其時は大山に向て
わが上に崩れ懸れといふべし又岡に向て我等を埋めといふべし其ゆへは青み
たる樹さへ如此なれば枯れたる木は如何にと宣ふ也此心は科おはしまさぬ
X゚ さへ人間の科に対してかほどの稠しき御辛苦をかけ給へば科に沈み
たる族は如何ゝ#1あらんやと宣ふ儀也然に右の御辞をもて最上無辺の御
慈悲を施し給ふ時さへかほどの御憲法を行ひ給へば御憐みを垂給はざる
時となりては如何ゝ#1あらんや
もし汝愚かにして此理りに至る事叶はざるにをひては責ていんへるのゝ苦
現代語訳
ためにご受難の道を調え給うといえども、いまだ悉く御折檻を止め給わざるを以て、御助けの道なきにおいてはまさに天使と人間の上にその隔てあるべからず。これ即ちデウスの御憲法厳しく在ます証拠明らか也。
なお又我等が罪を亡し給う償いとしてデウス御独子を下し給い、御身命を果たし給うより外何事をか御用いなさるべきや。これに過ぎたる御憲法正しき道あらんや。御助手にて在ますキリストが十字架を担ぎ給いし時、御跡を慕い申されたる善女人達が泣き悲しみ申さるるに宣いし御辞を聞かば、誠に恐れの題目と知るべし。ルカス十五に「如何にエルサレムの女人よ、わが上を泣くことなかれ。ただ汝等と子孫の上を泣け。その故は胎内に子を宿さざる女と子を宿立ぬ乳房は果報なりというべき時日来るべし。その時は大山に向かて『わが上に崩れ掛かれ』というべし。また岡に向かて『我等を埋めよ』というべし。その故は青みたる樹さえ如此なれば枯れたる木は如何に」と宣う也。この心は科おわしまさぬキリストさえ人間の科に対してかほどの厳しき御辛苦をかけ給えば、科に沈みたる族は如何ならんやと宣う儀也。然るに右の御辞をもて最上無辺の御慈悲を施し給う時さえかほどの御憲法を行い給えば、御憐みを垂れ給わざる時となりては如何ならんや。
もし汝愚かにしてこの理りに至る事叶わざるにおいては、責めてインフェルノの苦...
英語訳
For this purpose He prepared the path of the Passion, yet since He still does not cease all chastisement, if there were no path of salvation, there should be no distinction between angels and humans. This is clear evidence that God's divine law is strict.
Furthermore, what else could He employ other than sending down God's only Son and having Him give up His life as compensation for abolishing our sins? Could there be any divine law or righteous path surpassing this? When our Savior Christ bore the cross, the words He spoke to the good women who followed Him weeping and lamenting should truly be known as a subject of fear. In Luke 15: "O daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves and for your children. For the days shall come when they shall say, 'Blessed are the barren wombs that never bore, and the breasts that never nursed.' Then they shall say to the mountains, 'Fall on us,' and to the hills, 'Cover us.' For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?" The meaning of this is: if even Christ, who has no sin, endures such severe suffering for human sins, what will become of those sunk in sin? Thus, if He executes such divine law even when bestowing the supreme and boundless mercy through these words, what will it be like when He does not extend His compassion?
If you are foolish and cannot reach this understanding, then at least [consider] the sufferings of Inferno...