← 前のページ
ページ 48 / 200
次のページ →
翻刻
稀也喩へば病者の快気を望まぬはなしといへ共良薬の口に苦きをば嫌ふが
ことし如此の迷ひは皆以て善の為に源#1き障りとなるが故に堅く払ひ
捨ずんばあるべからず
§一《割書:Jx゚の御功力を以て我等に与へ給ふがらさは|善の道を勤め安くなし給ふといふ事》
◦右の迷ひの第一の出所といふは善を難しと心得 ds の御合力に曾て眼を
かけさる事也しりやの国の軍兵ども*ゑりぜうぽろへたの御私宅をとり
まはせし時彼ぽろへたの御弟子 ds の御軍勢をば見ずしりやの軍兵にのみ
目をかけて大に恐れをのゝきたるがごとく善の難き所計を見て ds の御
合力をは曾て弁へざるが故にそれを遠ざかる者也汝のおもふごとく善の道
の難きにをひては*だびつぽろへたさるも百十九に如何に御主御掟の道は
世界悉くの財宝を持がごとく楽み奉るとは争か宣ふべきぞ又宣く如何に
御主御掟は金玉よりも好ましく蜜よりも尚甘しと宣ふ也爰をもて
能見よ皆人のいへるごとくぽろへたも善は勝て高く貴しと宣ふのみならず
善の勤めに世の人の知らざる甘味ありといふ事を教へ給ふ者也たとひ
きりしたんなりといふ共是を難しとするにをひては此謂れを未試み知ら
ざる人と心へ今汝既に X゚天降り給ひて御血を流し貴き七ッの御授を
現代語訳
稀である。譬えば病者が快気を望まないことはないといえども、良薬の口に苦いのを嫌うがごとし。このような迷いは皆もって善のために大きな障りとなるが故に、堅く払い捨てねばならない。
第一節 イエズスの御功力をもって我等に与え給う恩寵は善の道を勤め安くなし給うということ
右の迷いの第一の出所というは、善を難しと心得、デウスの御合力に全く眼をかけざることなり。シリアの国の軍兵どもがエリセウ預言者の御私宅を取り囲ませし時、彼預言者の御弟子はデウスの御軍勢をば見ずシリアの軍兵にのみ目をかけて大いに恐れ戦いたるがごとく、善の難しき所ばかりを見てデウスの御合力をば全く弁えざるが故にそれを遠ざかる者なり。汝の思うごとく善の道の難しきについては、ダビデ預言者もまた百十九篇に「如何に御主、御掟の道は世界すべての財宝を持つがごとく楽しみ奉る」とはどうして宣うべきぞ。また宣く「如何に御主、御掟は金玉よりも好ましく蜜よりもなお甘し」と宣うなり。ここをもってよく見よ。皆人の言えるごとく預言者も善は勝って高く貴しと宣うのみならず、善の勤めに世の人の知らざる甘味ありということを教え給う者なり。たとえキリシタンなりといえども、これを難しとするについては、この謂れを未だ試み知らざる人と心得よ。今汝既にキリスト天降り給いて御血を流し、貴き七つの御授を...
英語訳
are rare. For example, while it is true that no sick person fails to desire recovery, they dislike the bitter taste of good medicine in their mouth. Since all such delusions become great obstacles to goodness, they must be firmly cast away.
Section 1: The grace given to us through the power of Jesus makes the path of goodness easier to practice
The first source of the aforementioned delusion is considering good to be difficult and paying no attention whatsoever to God's assistance. Just as when the soldiers of Syria surrounded the dwelling of the prophet Elisha, his disciple did not see God's army but fixed his eyes only on the Syrian soldiers and trembled with great fear, so too do people distance themselves from good because they see only the difficult aspects of goodness and completely fail to understand God's assistance. Regarding the difficulty of the path of goodness as you think, how could the prophet David in Psalm 119 declare, "How, O Lord, I delight in the way of Your commandments as if possessing all the treasures of the world"? He also declares, "How, O Lord, Your commandments are more desirable than gold and sweeter than honey." Therefore, observe well: as all people say, the prophet not only declares that good is exceedingly lofty and precious, but also teaches that there is a sweetness in the practice of good that people of the world do not know. Even if one calls oneself a Christian, if they consider this difficult, understand that they are people who have not yet tried and experienced this truth. Now that Christ has already descended from heaven, shed His blood, and given the precious seven sacraments...