← 前のページ
ページ 54 / 200
次のページ →
翻刻
休めとし給ふ者也是曽て世の中の人の試むる道に非ず其故は世間に
嫌ふ事を好み好む事を嫌ひ給へばなり貴きあぽすとろ達はすぴりつ
さんとを受給ひて後権門の前をも恐れ給はず X゚に対し奉りて恥辱を
受給ふ事を悦び給ふとあつたあぼすとろるん五に見えたり ds の御大
切は加程禁獄呵責せられ給ふ事をさへ甘しとし給へば何ぞ況やまだ
めんとを保つ事を安しとせざらんや加之当時多くの善人達御掟を
保ち給ふ事は申すに及はず ds の御大切を厚くし不眠不食を先として
難行苦行を勤め給ふ事を鑑みながら争か汝 ds の平なるまだめんとの
道とゑけれじやの御掟を保ち難しとはするぞ嗚呼迷ひ極りて ds の
大切とがらさの御力を弁へざる者かな
§四 右の外に善の道を甘くなす品々の事
◦然るに右の理りをもても善の道を難しとする人に対する答へは達すと
いへ共尚未難しとするにをひては今茲にいふべき事あり汝墓なき身の
息災を歎くごとく争か終りなきあにまの扶りを歎かざらんや不退の苦
患を遁るゝ為に何ぞ暫時の辛労を堪へ難しといふ事あらんやいんへる
のに落たる族再び現世にかへりて過し罪を後悔すべき暇あるにをひては
如何程の事をなすべきとか思ふや汝悪を本とする身となるにをひては彼と
現代語訳
休めとし給う者也。これはかつて世の中の人の試みる道に非ず。その故は世間に嫌う事を好み、好む事を嫌い給えばなり。貴き使徒達は聖霊を受け給いて後、権門の前をも恐れ給わず、キリストに対し奉りて恥辱を受け給う事を悦び給うと使徒行伝第5章に見えたり。神の御大切(御愛)は、かほど禁獄・呵責せられ給う事をさえ甘しとし給えば、何ぞ況や戒めを保つ事を安しとせざらんや。加えて当時多くの善人達が御掟を保ち給う事は申すに及ばず、神の御大切を厚くし、不眠不食を先として難行苦行を勤め給う事を鑑みながら、争いか汝、神の平なる戒めの道と教会の御掟を保ち難しとはするぞ。嗚呼、迷い極りて神の大切と恩寵の御力を弁えざる者かな。
第四節 右の外に善の道を甘くなす品々の事
然るに右の理りをもてしても善の道を難しとする人に対する答えは達すといえ共、なお未だ難しとするにおいては今ここに言うべき事あり。汝、墓なき身の息災を歎くごとく、争いか終りなき霊魂の扶りを歎かざらんや。不退の苦患を遁るる為に、何ぞ暫時の辛労を堪え難しという事あらんや。地獄に落ちたる族、再び現世に帰りて過ちし罪を後悔すべき暇あるにおいては、いかほどの事をなすべきとか思うや。汝、悪を本とする身となるにおいては、彼と
英語訳
grant rest. This is not a path that people of the world have ever tried. The reason is that they prefer what the world dislikes and dislike what it prefers. The noble apostles, after receiving the Holy Spirit, did not fear even before the powerful, and rejoiced in receiving shame for Christ's sake, as seen in Acts Chapter 5. If God's great love makes even such imprisonment and reproach sweet, how much more should keeping the commandments not be considered easy? Moreover, seeing that many good people of our time not only keep God's commandments but deepen God's love and practice difficult austerities with sleeplessness and fasting as their foundation, how can you say it is difficult to keep God's peaceful commandments and the Church's precepts? Alas, what a person extremely deluded, unable to understand God's love and the power of grace!
Section 4: Various other things that make the path of good sweet
Although the answer using the above reasoning reaches those who consider the path of good difficult, for those who still find it difficult, there are things to be said here. Just as you lament the safety of your mortal body, how can you not lament the help of your immortal soul? In order to escape permanent suffering, why would there be any reason to say that temporary hardship is unbearable? If those who have fallen into hell could return to this world and have time to repent their past sins, how much do you think they would do? When you become a person based in evil, with him...