伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

御才覚金御利足割渡扣帳 - 翻刻

御才覚金御利足割渡扣帳 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

八町丁代中呼割渡し申候羽根 壱両者下モ町丁代中江相渡申候且 請取書之義者例之通御帳面ニ被 行者御役所ニ御座候ニ付追而役所江 罷出候節印形致候様杉左衛門殿被 仰候奉畏候と申上罷帰り候 卯十一月廿九日 一金弐拾五両 右御手当金卯十一月廿九日於請 会所大倉正平殿御取次ニ而請 渡し成下請取申上候ハバ請取置 御帳面御認与右衛門壱判ニて 差上申し罷帰り同夜八町丁代 中即刻相渡し申候羽根 之義者鉾持町丁代中迄相渡候 間請取候様申渡候 元金五拾九両也 一金二両三分ト   本町     銀拾弐匁 元銀三拾壱匁三分也 一銀壱匁五分六厘五毛 二口〆金弐両三分ト

現代語訳

八町の町代中に呼び集めて割り渡し申し上げ候。 一両については下の町の町代中へ相渡し申し上げ候。また 受取書の件については例の通り御帳面に記載 されるものは御役所にございますので、追って役所へ 出向く際に印を押すよう杉左衛門殿が おっしゃられましたので、恐れ入りますと申し上げ帰宅いたしました。 卯年十一月二十九日 一金二十五両 右の御手当金、卯年十一月二十九日、請 会所において大倉正平殿のお取り次ぎにて請け 渡しを受け取り申し上げ候。受け取りましたならば受け取り置き、 御帳面にご記入、与右衛門一人の印にて 差し上げ申し、帰宅し同夜八町の町代 中に即刻相渡し申し候。 の件については鉾持町町代中まで相渡し候 間、受け取るよう申し渡し候。 元金五十九両なり 一金二両三分と   本町    銀十二匁 元銀三十一匁三分なり 一銀一匁五分六厘五毛 二口締め金二両三分と

英語訳

[The money was] called together and distributed among the town representatives of the eight towns. Regarding one ryō, it was handed over to the town representatives of the lower towns. Also regarding the receipt documents, as usual those recorded in the official ledger are kept at the government office, so when going to the office later to affix seals, Mr. Sukezaemon instructed [us to do so], so [I] replied with gratitude and returned home. 11th month, 29th day of the year of the Rabbit 1 gold: 25 ryō The above allowance money, on the 29th day of the 11th month of the year of the Rabbit, at the reception office through the intermediary of Mr. Ōkura Shōhei, the payment was received and accepted. Having received it, [I] kept the receipt, recorded in the official ledger, with Yoemon's seal alone submitted it and returned home, and that same night immediately distributed it among the town representatives of the eight towns. Regarding the matter, it was handed over up to the town representatives of Hokomotichō, so [I] instructed them to receive it. Principal amount: 59 ryō 1 gold: 2 ryō 3 bu and   Honmachi    Silver: 12 monme Original silver: 31 monme 3 bu 1 silver: 1 monme 5 bu 6 rin 5 mō Two items total: 2 ryō 3 bu and