翻刻
一本多幸之進様御支配
所足助宿之扣
御本陣御着
鶯餅 銘々盆ニ
盛る
手塩 香ノ物
御煮茶
御昼飯
くずあん
平 かれい
すりしやうか 飯
小皿 香ノ物
夕御膳
山吹 かれい
鱠 あわひ 汁 干〆治 【=シメジ】
夏大根 かきみ
けん葉たて【蓼】 輪切ふき
いり酒
現代語訳
一、本多幸之進様御支配所足助宿の控え
御本陣御着
鶯餅 銘々盆に盛る
手塩 香の物
御煮茶
御昼飯
くずあん
平 かれい
すりしょうが 飯
小皿 香の物
夕御膳
山吹 かれい
鱠 あわび 汁 しめじ
夏大根 かきみ
けん葉たて(蓼) 輪切ふき
いり酒
英語訳
Record of Asuke post station under the jurisdiction of Lord Honda Kōnoshin
Upon arrival at the honjin (main inn):
Uguisu-mochi (warbler rice cakes) served on individual trays
Salt dishes and pickled vegetables
Boiled tea
Lunch:
Kuzu-an (kudzu starch with sweet bean paste)
Flat dish: Flatfish
Grated ginger Rice
Small dishes: Pickled vegetables
Evening meal:
Yamabuki (yellow dish) Flatfish
Namasu: Sea bream Soup: Shimeji mushrooms and dried fish
Summer radish Persimmon
Garnish of knotweed leaves Sliced butterbur rounds
Seasoned sake