翻刻
布 ̄ヲ_一。布 ̄キ_二-満 ̄ツ室-中 ̄ニ_一。入 ̄レハ_レ室 ̄ニ必脱 ̄ス_二 三-板 ̄ヲ_一。故 ̄ニ名_二脚-踏-綿 ̄ト_一。自_二王-宮_一以
至_二民-間 ̄ニ_一皆-然。
屋-宇在 ̄テ_二那-霸 ̄ニ_一所 ̄ロノ_レ見 ̄ル者。皆村-中 ̄ノ民-居。首-里 ̄ニ所_レ見官-戚大-
家。牆-垣棟-宇。皆極 ̄テ華-整。然 ̄トモ亦一-行 ̄ニ作 ̄テ_レ屋分_二内-外 ̄ヲ_一。無_二層-
構複-室_一也。
惟官-署始 ̄テ連 ̄テ_二楹八-九 ̄ヲ_一作 ̄ル_二大-屋 ̄ヲ_一。毎-屋一-間 ̄ノ柱-礎。多 ̄キヿ至 ̄ル_二 二-
十余-所 ̄ニ_一。 屋用 ̄テ_二樫-木 ̄ヲ_一作_二梁-柱 ̄ヲ_一。堅-潤細-理。千-年不_レ蠧 ̄セ。一-
名羅-漢-杉。大-島奇-界 ̄ニ所_レ出 ̄ル尤-良。価 ̄モ亦甚-貴 ̄シ。作 ̄ル_二屋一-間 ̄ヲ_一。
費至 ̄ル_二 五-百-金 ̄ニ_一。故 ̄ニ久-米 ̄ノ大-夫 ̄ノ家。従-宦有 ̄レトモ_レ年。尚多_二結 ̄フ_レ茅 ̄ヲ者_一。
首-里 ̄ノ大-家 ̄ハ。皆以_レ此 ̄ヲ造 ̄リ_レ屋 ̄ヲ鋪 ̄ク_レ 地 ̄ニ。久-之 ̄シテ光-潤可_レ鑑 ̄ム。
壁既 ̄ニ用 ̄ユ_レ板 ̄ヲ。無_二粉-墁 ̄ノ牆_一。多 ̄ク用 ̄テ_二砑-花-重 ̄ノ粉-箋。或 ̄ハ白-色或 ̄ハ白-
地緑-花 ̄ナル者 ̄ヲ_一糊 ̄ス_レ之 ̄ヲ。
竹-簾極 ̄テ麤。以_二細-竹全-幹 ̄ヲ_一編 ̄ム_レ之 ̄ヲ。挂 ̄ク_二屋-簷 ̄ノ四-周 ̄ニ_一。
屋-中画-軸皆短-小。不_レ過_二 四-五-尺 ̄ニ_一。屋小 ̄ナルカ故也。若 ̄キハ_二首-里 ̄ノ貴-
家 ̄ノ_一。長 ̄サ与_二 中-国 ̄ノ画-軸_一無_レ異。
屛-幅 ̄ノ字。或 ̄ハ用 ̄ユ_二 四-扇 ̄ヲ_一。例 ̄シテ先 ̄ツ書 ̄ス_二 一-大-字 ̄ヲ於首 ̄ニ_一。如 ̄シ_二春夏秋冬
仁義礼智 ̄ノ之類 ̄ノ_一。下 ̄ニ綴 ̄ル_二詩-語三-四行 ̄ヲ_一。亦不_下必与_二大-字_一相-
応 ̄セ_上。
現代語訳
布を用いる。室中に敷き満たす。室に入れば必ず草履を脱ぐ。故に「脚踏綿」と名付ける。王宮から民間に至るまで皆そうである。
那覇にある屋宇で見るところの者は、皆村中の民居である。首里で見る官戚大家は、牆垣棟宇が皆極めて華麗で整然としている。然しながら亦一列に屋を作って内外を分け、層構複室はない。
ただ官署のみが初めて楹八九を連ねて大屋を作る。毎屋一間の柱礎は、多いものは二十余箇所に至る。屋は樫木を用いて梁柱を作る。堅潤で細理、千年虫食いしない。一名羅漢杉。大島奇界に産出するものが最も良い。価格も亦甚だ貴い。屋一間を作るのに、費用は五百金に至る。故に久米の大夫の家でも、長年官職に就いていても、尚多くは茅を結んで作る者が多い。首里の大家は、皆これを用いて屋を造り地に敷く。久しくすれば光潤で鑑賞に堪える。
壁は既に板を用いるので、粉を塗った壁はない。多くは砑花重の粉箋、或いは白色、或いは白地緑花のものを用いて糊で貼る。
竹簾は極めて粗い。細竹の全幹を用いてこれを編む。屋簷の四周に掛ける。
屋中の画軸は皆短小で、四五尺を過ぎない。屋が小さいからである。首里の貴家のようなものであれば、長さは中国の画軸と異ならない。
屏風の字は、或いは四扇を用いる。例として先ず一大字を首に書く。春夏秋冬、仁義礼智の類のように。下に詩語三四行を綴る。亦必ずしも大字と相応する必要はない。
英語訳
cloth. This is spread throughout the room. When entering a room, one must remove footwear. Hence it is called "foot-treading cotton." This is the same from the royal palace to common households.
The buildings seen in Naha are all village dwellings of common people. The official residences and great houses seen in Shuri have walls, fences, and roof structures that are all extremely magnificent and orderly. However, they also build houses in single rows dividing interior and exterior, without multi-story complex rooms.
Only government offices begin to connect eight or nine columns to build large houses. The column foundations for each room of every house can reach more than twenty locations. Houses use oak wood to make beams and pillars. They are firm, smooth, and fine-grained, not becoming worm-eaten for a thousand years. Also called Luohan cedar. Those produced in Oshima and Kikkai are the finest. The price is also extremely expensive. To build one room of a house costs up to five hundred gold pieces. Therefore, even the houses of Kume officials who have served in government positions for years still mostly use thatched construction. The great houses of Shuri all use this [wood] to construct houses and floor the ground. After a long time, it becomes lustrous and suitable for admiration.
Since walls already use boards, there are no plastered walls. They mostly use patterned decorative paper, either white or white ground with green flowers, and paste it on.
Bamboo blinds are extremely coarse. They are woven using whole thin bamboo stalks. They are hung around the four sides of the house eaves.
The hanging scrolls in houses are all short and small, not exceeding four to five shaku. This is because the houses are small. In the case of noble houses in Shuri, the length is no different from Chinese hanging scrolls.
For the characters on folding screens, sometimes four panels are used. The custom is to first write one large character at the top, such as spring-summer-autumn-winter or benevolence-righteousness-propriety-wisdom. Below, three or four lines of poetry are added. These do not necessarily need to correspond with the large character.