翻刻
【右丁】
たてこくぶたがいにしんていを
あかしやいまいをそうたいしやうもしておき
みだい所がおとめのかたちくふに
め見へをさせめん〳〵のすき〴〵とは
いふものゝこれよりしては
たばこやのしやるじにも
まいとめこくぶと
しゆんをさだめそのほか
しよこくのめいはまで
たてがばんじの
とりあつかは
すだての上もの
まじりなしの
しんていと
かんじける
あかつちが
そん〴〵
よりにて
【左丁】
おやまだを
よひよせ
いよ〳〵
ほうしきを
きわめけり
たい
しやう
よろこびの
あまり
ひとさし
まい
給ふ
現代語訳
【右丁】
館と国分は互いに真情を
明かし合い、今後の相談や商売上の打ち合わせもしておき、
未台所が乙女の姿格好に
目を見張らせるような、男々の好き好きとは
言うものの、これよりしては
たばこ屋の主人にも
舞踊女と国分と
春を定め、その他
諸国の名品まで
館が万事の
取り扱いは
素立ての上物
混じりなしの
真情と
感じける
赤土が
損々
寄りにて
【左丁】
お山田を
呼び寄せ
いよいよ
法式を
極めけり
大将
喜びの
あまり
一差し
舞い
給う
英語訳
【Right Page】
Tate and Kokubu mutually
revealed their true feelings,
and made arrangements for future consultations and business dealings.
Though the kitchen maid's maiden appearance
was eye-catching, and men's preferences are
what they are, from this point forward
even with the tobacco shop master,
the dancing girl and Kokubu
established their spring relationship, and for everything else
including famous products from various provinces,
Tate's handling of
all matters
showed pure, high-quality
unadulterated
sincerity,
which was felt to be
a loss for Akatsuchi
in various ways.
【Left Page】
Calling
Oyamada over,
they finally
established
the proper ceremonies.
The leader,
in his overwhelming
joy,
performed
one dance
for them.