翻刻
【右丁】
あかつちくりやうけんいづれも
どふしんしておやまだゆへにて
しよこくあくは
のみのわるき
ものを
よび
あつめ
ほう
きにて
うら
だの
すなを
は
かせ
けるに
いつれも
上たばこと
なり
此うへは
【右丁下段】
たばこはのみや
しらみはたからず
むしやうにほう有で
こすられ
はしめてかいゝと
いふ事をしる
【左丁】
しやらくさい
ふんは
この
ほうは
かまわぬ
とかく
わるくさくない
よふに
くすりでは
あるまいし
ずいぶんにが
みのないよふに
あをくさいと
やすくされぬを
こゝろがけめん〳〵の
なをあけくになをよごさぬ
よふにといゝわたしけり
現代語訳
【右丁】
赤土、栗梁軒いずれも
同心して、お山田ゆえにて
諸国悪葉
の質の悪い
ものを
呼び
集め
箒にて
裏田の
砂を
掃かせ
けるに
いずれも
上等なたばこと
なり
この上は
【右丁下段】
たばこは飲むや
虱は宝らず
無性に箒有りで
擦られ
初めて良いと
いう事を知る
【左丁】
しゃらく際
糞は
この
方は
構わぬ
とかく
悪く臭くない
ように
薬では
あるまいし
随分苦
味のないように
青臭いと
安くされぬを
心がけ、男々の
名を明けくに、名を汚さぬ
ようにと言い渡しけり
英語訳
【Right Page】
Akatsuchi and Kuryōken, all of them
conspiring together, due to Oyamada
gathered
the poor quality
items
from various provinces' inferior leaves,
calling them
together
and with brooms
swept
the sand
of the back fields,
whereupon
they all
became
superior tobacco.
At this point
【Right Page Lower Section】
As for tobacco, does one smoke it?
Lice bring no treasure
With vigorous sweeping
rubbed down,
they first learned
what it means to be good.
【Left Page】
At the crucial moment
as for excrement,
this
method
doesn't matter
In any case
so it doesn't
smell badly
It's not
medicine after all
so there's no
bitterness
If it's too grassy
it won't sell cheaply
Keep this in mind, you men,
don't tarnish your reputation
openly, don't soil your name—
thus he instructed them.