翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション2

談芭菰誉詞 : 3巻 - 翻刻

談芭菰誉詞 : 3巻 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

【右丁】 あかつちくりやうけんいづれも どふしんしておやまだゆへにて しよこくあくは のみのわるき ものを よび あつめ ほう きにて うら だの すなを は かせ けるに いつれも 上たばこと なり 此うへは 【右丁下段】 たばこはのみや しらみはたからず むしやうにほう有で こすられ はしめてかいゝと いふ事をしる 【左丁】 しやらくさい ふんは この ほうは かまわぬ とかく わるくさくない よふに くすりでは あるまいし ずいぶんにが みのないよふに あをくさいと やすくされぬを こゝろがけめん〳〵の なをあけくになをよごさぬ よふにといゝわたしけり

現代語訳

【右丁】 赤土、栗梁軒いずれも 同心して、お山田ゆえにて 諸国悪葉 の質の悪い ものを 呼び 集め 箒にて 裏田の 砂を 掃かせ けるに いずれも 上等なたばこと なり この上は 【右丁下段】 たばこは飲むや 虱は宝らず 無性に箒有りで 擦られ 初めて良いと いう事を知る 【左丁】 しゃらく際 糞は この 方は 構わぬ とかく 悪く臭くない ように 薬では あるまいし 随分苦 味のないように 青臭いと 安くされぬを 心がけ、男々の 名を明けくに、名を汚さぬ ようにと言い渡しけり

英語訳

【Right Page】 Akatsuchi and Kuryōken, all of them conspiring together, due to Oyamada gathered the poor quality items from various provinces' inferior leaves, calling them together and with brooms swept the sand of the back fields, whereupon they all became superior tobacco. At this point 【Right Page Lower Section】 As for tobacco, does one smoke it? Lice bring no treasure With vigorous sweeping rubbed down, they first learned what it means to be good. 【Left Page】 At the crucial moment as for excrement, this method doesn't matter In any case so it doesn't smell badly It's not medicine after all so there's no bitterness If it's too grassy it won't sell cheaply Keep this in mind, you men, don't tarnish your reputation openly, don't soil your name— thus he instructed them.