翻刻
人に
身を
とんと
まかせて
置
こたつ
芸者の
隙も
日に
こそは
よれ
紀炭堅
ひし
もちを
たち花町
の
すゝ
さむし?
芸者も
やいて
みる
置炬燵
子子孫彦
現代語訳
人に
身を
とんと
任せて
置き
炬燵
芸者の
暇も
日に
こそは
寄れ
紀炭堅
菱
餅を
立花町
の
煤
寒し
芸者も
焼いて
見る
置炬燵
子子孫彦
英語訳
To people
one's body
completely
entrusting,
placed
kotatsu
The geisha's
free time
on this day
indeed
comes by
Kisumi Ken
Diamond-shaped
rice cakes
in Tachibana district
soot
cold
The geisha too
grilling them
watching
the placed kotatsu
Shishimago Hiko