翻刻
本堂の
たう
とい
寺は
門前の
三国
ひとよ
酒のみて
しる
小川町住
はいりやうの
御もんと
お文
いたゝ
きて
お講の
はれに
しも月の
空
高利苅主
現代語訳
本堂の
尊い
寺は
門前の
三国
一夜
酒飲みて
知る
小川町住
配慮の
御門と
お文
いただ
きて
お講の
晴れに
霜月の
空
高利苅主
英語訳
The main hall's
sacred
temple is
at the gate's front
Mikuni
one night
drinking sake
one knows
Ogawa-machi resident
With consideration's
honorable gate and
letter
received
for the lecture's
celebration
in the frost month's
sky
Kōri Karinushi