翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 曲亭馬琴

実語教稚講釈 - 翻刻

実語教稚講釈 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

己兄尽礼敬(をのれよりあにゝはれいけいをつくせ) 己弟致愛顧(おのれよりおとゝにはあいこをいたせ) はとにさんしのれいありといふに#1 ちがひなくれいぎたゝしきとり【以下かすれを別の資料で補う】#2 なりおやとりよりあにとりおとゝ どりとだん〳〵木を三ゑだくだり てねぐらにつくまたきじといふ とりはふうふむつましきとり じやさてこゝにひとつのはなしが おじやるてやとあるまつがへに はと四五はとまりゐけるがこの まつちいさな木であつたゆゑ 一ばんすへのおとゝばと下なる ゑにとまりゐけるがこのあたり にわろあがきするわろ#3があつて てごろちかきをさいわいつきかげに すかしてちよいとてつらまへにした じやとりめといふてよるはとふことならず してうへのゑだにはあがらずついにこの わろにとられるせいじんもねとりを ゐずとこれらがきつうつみになる 事じやてまたその木の下にきじも いましたがこのものおとにおどろき くさのしげみにかくれけるがしりぼの ほかにみるをしらずこれもまた かのわろにとられぬはとのふかうなるは れいのためにわざはいせらるこれ てんなりきじはおのれがぐなるゆへ いけどらるゝこれてんにあらず しすともちうこうをうし なわざればくゆる事なし 子路(しろ)うたるゝ時にかんむりを たゞしうし#4高柴あやうきに のぞんでこみちをゆかず#5きしの ごときはみゝをふさいですゞを ぬすむにひとし#6けうだいたにんの はじまりといわれぬやうにしな されやとふでもあかだんご#7を みせずはねだりごとも         やむまい〳〵 〽ながきよのとおの ねむりのとろ〳〵と したゝかすぎたるぞうにばら□□□#8 このいつすいいちらくといしをぬぐい むぞうさにこれかんたんのまくらぞと ふんぞりかへつてときむねはしばし まどろむたりせひき        ゆたかにこそはふしに                けれ#9 〽おきよ五郎〳〵おきよ〳〵〳〵〳〵〳〵〳〵 〳〵〳〵〳〵といふてはしばゐの とりのなきごへときている

現代語訳

己兄尽礼敬(自分より年上の兄には礼儀を尽くせ) 己弟致愛顧(自分より年下の弟には愛情を持って面倒を見よ) 鳩には三つの礼があるというのは間違いなく、礼儀正しい鳥である。親鳥より兄鳥、弟鳥と順番に木を三枝下って寝床につく。また雉という鳥は夫婦睦まじい鳥である。 さて、ここに一つの話がある。とある松の枝に鳩が四、五羽止まっていたが、この松は小さな木だったので、一番下の弟鳩が下の枝に止まっていた。このあたりに悪いことをする悪者がいて、手頃で近いのを幸い、月影に透かして見てちょいと手づかみにした。 「鳥め」と言って、夜鳩を捕ることは容易いことで、上の枝には上がらず、ついにこの悪者に捕られる。聖人も寝取りを嫌うと、これらが悪い結果になることだ。またその木の下に雉もいたが、この物音に驚いて草の茂みに隠れたが、尻尾の他に見えるのを知らず、これもまたかの悪者に捕られた。 鳩の不幸になるのは礼のために災いを受けるこれは天である。雉は自分が愚かなゆえに生け捕られる、これは天ではない。死すとも忠孝を失わなければ悔やむことはない。 子路が討たれる時に冠を正し、高柴は危険に臨んで小道を行かず。このようなのは耳を塞いで鈴を盗むに等しい。兄弟他人の始まりと言われぬようにしなされ。 どうでも赤い団子を見せなければねだりごともやむまい。 ♪長き世の遠の眠りのとろとろと、したたか過ぎたる雑煮腹。このいっすいいちらくと石を拭い、無造作にこれ邯鄲の枕ぞと反り返って時胸はしばしまどろむ足り、背丈豊かにこそは伏しにけれ。 ♪起きよ五郎、起きよと言うのは芝居の鳥の鳴き声と聞こえている。

英語訳

"Show complete respect to your elder brothers" (Treat elder brothers with utmost courtesy) "Show loving care to your younger brothers" (Show affection and care for younger brothers) It is said without doubt that doves have three forms of propriety, making them birds of proper etiquette. From parent birds to elder birds to younger birds, they descend the tree branch by branch to their roosts in order. Also, the pheasant is a bird that shows marital harmony. Now, here is a story. On a certain pine branch, four or five doves were perched, but since this pine was a small tree, the youngest dove was perched on the lower branch. There was a scoundrel in the area who did mischief, and taking advantage of the convenient proximity, he peered through the moonlight and caught it with his hand. Saying "You bird!" he easily caught the dove at night, not bothering to climb to the higher branches, and thus the scoundrel captured it. Even sages dislike those who steal others' partners, and such behavior leads to bad consequences. There was also a pheasant under the tree, but startled by the noise, it hid in the thick grass, not knowing that its tail was visible, and it too was caught by the same scoundrel. The dove's misfortune came from disaster received due to its propriety - this is heaven's will. The pheasant was captured alive due to its own foolishness - this is not heaven's will. Even if one dies, if one does not lose loyalty and filial piety, there is nothing to regret. When Zilu was about to be killed, he straightened his cap; Gaochai, when facing danger, did not take shortcuts. Such behavior is like plugging one's ears while stealing a bell. Act so that you won't be called "the beginning of brothers becoming strangers." No matter what, if you don't show the red dumplings, the begging will probably stop. ♪In the long world's distant sleep, drowsily, with a belly too full of New Year's soup. Wiping away this moment of drinking and falling, carelessly saying "this is the pillow of Handan," arching back, the heart briefly dozes, lying down with abundant stature. ♪"Wake up, Goro, wake up" - this sounds like the call of birds in a theatrical performance.