翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 曲亭馬琴

実語教稚講釈 - 翻刻

実語教稚講釈 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

玉不磨無光(たまみがゝざればひかりなし) 《振り仮名:無光為石瓦|ひかりなくん□いしかはらとす》 人 不学無知(まなばざれはちなし) 《振り仮名:無知為|ちなきをは□にんと》 愚(す)人 へんくわかめいきよくてもみがゝねば ひからぬひかつてもみる人がなく てはうづもれてゐるそれでも いつたいがよいたまならは いつかいちどはみる人があるもの じやしゆきよくありひつにおさめて かくしたりよきあたへをゑて うらんや〳〵とたんぼくしがいふたも たまの事ではなひきりやうがく もんをなぞらへたものされば どふ□にもみがいたらみがいた だけにひかるべししやうねだま でも何の玉でもなんと わかつたて又楚(そ)のしやう王が 玉をゑられて 孔子さまにみせ たまふ孔子たまにあらず うきくさのみなりとの給ふ 玉にてたまにあらさるは ろんごよみのろんごしらす じやおきづりにいつてよきとゝを つつても玉をいれねばつり せんとをつけゆびたが おとすまなこだまあるゆへに きよみづいをやらいがれ ときてゐる何れらよい ものをみるおなし玉でも たぬきのきん玉は八でうじき あつてもすむものなくいたちの へだまはいつしやうにひとつなれど あやうきをまぬかれるされどしな たまは人のめをくらましこん にやくだまのぶる〳〵する玉みそ たまたはこのあぢなきいづれも みがきがたらぬとしぞこなふ みがくとはまなぶ ことじやゐゝは し?ら?げをいとはず 人はまなぶを いとはずこども しゆずいぶんまなばつ しやれや三国一の あまざけも かまみがゝされば ひかりなし   なんと    がてんか〳〵 〽よいああ てんき ではあ□【ここで終わっている】 〽されはいの #6 〽あとからみへるおむすは#5 とんとうすゆきひめが きよみづのぶたいがほ ときてゐるわれらよい としをつかまつつても あのやうなわろたち#8 をみると ホンニめがねへ#7       〳〵      〳〵〳〵 〽よいきりやうやの

現代語訳

玉不磨無光(たまみがかざればひかりなし) 振り仮名:無光為石瓦(ひかりなければいしかわらとす) 人不学無知(ひとまなばざればちなし) 振り仮名:無知為愚人(ちなきをばぐじんとす) 変化が明らかで美しくても、磨かなければ光らない。光っていても見る人がいなければ埋もれている。それでも一体が良い玉ならば、いつか一度は見る人があるものである。手習いがあり筆に納めて隠したり、良い値を得て売らんやと、炭焼きが言った玉の事ではない。これは教養学問を例えたものである。されば、どうにも磨いたら、磨いただけに光るべきである。正直な玉でも何の玉でも、なんと分かったことか。また楚の昭王が玉を得られて、孔子様に見せ給う。孔子「玉にあらず、浮き草の実なり」との給う。玉にて玉にあらざるは... 論語読みの論語知らずである。沖釣りに行って良い竿を持っても、玉を入れなければ釣れない。千を付け指だが落とす。眼玉があるゆえに、清水寺やらい河れと来ている。いずれも良いものを見る。同じ玉でも、狸の金玉は八丁時期があっても住む者なく、いたちの睾丸は一生に一つなれど、危険を免れる。されど死んだ玉は人の目を眩まし、今薬玉のぶるぶるする玉、味噌玉、玉子はこの味なき、いずれも磨きが足らぬと損なう。 磨くとは学ぶことである。良い馬は白毛を厭わず、人は学ぶを厭わず。子ども衆、随分学ばっしゃれや。三国一の甘酒も、釜を磨かざれば光なし。なんと合点か。 ♪よいあ、天気ではあ... ♪されば井の... ♪後から見える女は、とんと薄雪姫が清水の舞台顔と来ている。我らよい年を遣わしていても、あのような悪達を見ると、本当に眼鏡へ... ♪よい器量やの...

英語訳

"Jade that is not polished has no luster (tama migakazareba hikari nashi)" Ruby annotation: "Without luster, it becomes stone tiles (hikari nakereba ishi kawara to su)" "People who do not study have no wisdom (hito manabazareba chi nashi)" Ruby annotation: "Those without wisdom become foolish people (chi naki wo ba gujin to su)" Even if something is clearly beautiful and precious, it will not shine without polishing. Even if it shines, without people to see it, it remains buried. Still, if the essence is good jade, someday someone will notice it. This is not about the jade that the charcoal burner spoke of - keeping it hidden with writing skills stored away in a brush, or seeking to sell it for a good price. This is a metaphor for learning and scholarship. Therefore, no matter what, if you polish it, it should shine according to how much you polish it. Whether honest jade or any kind of jade, how remarkable to understand this! Also, when the King Zhao of Chu obtained jade and showed it to Master Confucius, Confucius said, "This is not jade, but the fruit of duckweed." Something that appears to be jade but is not jade... This is like "one who reads the Analects but doesn't understand the Analects." When going offshore fishing, even with a good fishing rod, you can't catch anything without bait. Even with a thousand attached, fingers drop things. Because we have eyeballs, we come to places like Kiyomizu Temple. All are good things to see. Even among the same "balls," a raccoon dog's testicles may have their season but no one lives there, while a weasel's testicles are single for life but escape danger. However, dead jewels deceive people's eyes - trembling medicine balls, miso balls, eggs without taste - all are damaged by insufficient polishing. To polish means to study. A good horse does not dislike white hair; people should not dislike learning. Children, you should study diligently! Even the best amazake in three countries has no luster if the pot is not polished. Don't you understand? ♪Oh good, what weather... ♪Therefore, the well... ♪The woman seen from behind looks exactly like Princess Usuyuki on the stage of Kiyomizu Temple. Even though we have spent good years, when we see such rascals, truly our eyes... ♪What good looks...