翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 恋川春町

悦贔負蝦夷押領 : 3巻 - 翻刻

悦贔負蝦夷押領 : 3巻 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

【右丁上段】 ひてひらが おしへのごとく よしつね公は かめ井かた岡 いせするか むさしほう ひたちほうを したかへ ちふつ だう#1の ぬけ穴より せり出しの やうにぎり〳〵と せり出し たるところ たちまち ゑぞが はまべに 出たり こゝにて ゑぞ人 ラカサシテヱル 司馬だんかんと いふものを いけとり あん内しやと し給ふ 【右丁中段】 かうせり  出される   うしろで  やなきはしの   太夫にかたつて   もらいたひ 【右丁下段】 かめ井どの   〳〵  ゑぞの うばにも  用ありと   いへは あんまり  むこくは  し  給ふな 【左丁上段】 かめ井の  六郎 ゑぞ人を  いけ   とる 〽おつとせい   うこくな 此ぢ口は  松まへ   てん     て#2 ゑぞへは  きこへ  まい 【左丁左端】 よし〳〵たんかんの はかりことをもつて 此むねんをはらして くれう

現代語訳

【右丁上段】 秀衡が教えの通り、義経公は亀井方、岡井関するか、武蔵房、常陸房を従え、津軽道の抜け穴よりせり出しのように、ぎりぎりとせり出したところ、たちまち蝦夷が浜辺に出たり。ここにて蝦夷人ラカサシテエル司馬段韓というものを生け捕り、案内者とし給う。 【右丁中段】 (歌舞伎の)せり出しで出される後ろで、柳橋の太夫に語ってもらいたい。 【右丁下段】 亀井殿よ、蝦夷の姥にも用事があると言えば、あまり無骨はなさるな。 【左丁上段】 亀井の六郎、蝦夷人を生け捕る。 「おっと静かにしろ、動くな。この地口は松前まで通じて蝦夷へは聞こえまい。」 【左丁左端】 「よし、よし、段韓の謀りごとをもって、この無念を晴らしてくれよう。」

英語訳

【Right page, upper section】 Following Hidehira's instructions, Lord Yoshitsune, accompanied by Kamei-kata, Okai-seka(?), Musashi-bo, and Hitachi-bo, squeezed through the escape tunnel from Tsugaru road and immediately emerged at the beach of Ezo. Here they captured alive an Ezo person named Rakasashiteeru Shiba Dankan and made him their guide. 【Right page, middle section】 (Stage direction: In kabuki theater) After being brought out on the revolving stage, I'd like Yanagibashi no Tayu to narrate this part. 【Right page, lower section】 "Kamei-dono, if you say you also have business with the Ezo old woman, do not be too rough with her." 【Left page, upper section】 Kamei no Rokuro captures an Ezo person. "Hey, be quiet! Don't move! This place is connected to Matsumae, so our voices won't reach the Ezo territory." 【Left page, left margin】 "Good, good! We shall use Dankan's stratagem to clear away this resentment."