伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

萬延二年辛取(酉)年正月他国石切名前書上帳 - 翻刻

萬延二年辛取(酉)年正月他国石切名前書上帳 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

【右丁】 一此者甲州都留郡谷村  定宿源治右衛門        《割書:本人》市太郎㊞        《割書:受人》小左衛門㊞ 一此者甲州都留郡谷村  定宿源治右衛門《割書:本人》三津五郎㊞         《割書:受人》甚左衛門㊞ 右名前通り相違無御座候           以上   万延二辛取【酉】年     正月      非持山村      《割書:組頭》善四郎㊞      《割書:同断》百太郎㊞      《割書:代判》兵左衛門㊞      《割書:名主》彦三郎㊞ 【左丁は次コマで翻刻】      

現代語訳

【右丁】 一、この者は甲州都留郡谷村  定宿源治右衛門方の        《本人》市太郎㊞        《受人》小左衛門㊞ 一、この者は甲州都留郡谷村  定宿源治右衛門方の《本人》三津五郎㊞          《受人》甚左衛門㊞ 右記の名前の通り相違ございません           以上   万延二辛酉年     正月      非持山村      《組頭》善四郎㊞      《同上》百太郎㊞      《代判》兵左衛門㊞      《名主》彦三郎㊞ 【左丁は次コマで翻刻】

英語訳

[Right page] Item: This person is from Tanimura in Tsuru District, Kai Province  At the designated lodging of Genjirōuemon:        Ichitarō (seal) [person in question]        Kozaemon (seal) [guarantor] Item: This person is from Tanimura in Tsuru District, Kai Province  At the designated lodging of Genjirōuemon: Mitsugoro (seal) [person in question]                  Jinzaemon (seal) [guarantor] The above names are correct without error.           End   Second year of Man'en, Year of the Metal Rooster     First month      Himochiyama Village      Zen'shirō (seal) [Group Head]      Hyakutarō (seal) [Same position]      Hyōzaemon (seal) [Proxy signature]      Hikosaburō (seal) [Village Head] [The left page will be transcribed in the next frame]