伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

萬延二年辛取(酉)年正月他国石切名前書上帳 - 翻刻

萬延二年辛取(酉)年正月他国石切名前書上帳 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右丁】 一此者甲州巨摩郡  逸見小田川村宿宇兵衛         《割書:本人》甚 八㊞         《割書:受人》伝五右衛門㊞ 一此者佐久郡島川原村  定宿多治右衛門《割書:本人》岩太郎㊞         《割書:受人》安右衛門㊞ 一此者上州勢田郡  内ヶ島村定宿久右衛門         《割書:本人》末太郎㊞         《割書:受人》治郎右衛門㊞ 一此者佐久郡島河原村  定宿多治右衛門《割書:本人》小太郎㊞         《割書:受人》七郎左衛門㊞ 【左丁は次コマで翻刻】

現代語訳

【右丁】 一、この者は甲州巨摩郡  逸見小田川村宿宇兵衛の宿         《本人》甚八(印)         《受人》伝五右衛門(印) 一、この者は佐久郡島川原村の者  定宿多治右衛門《本人》岩太郎(印)         《受人》安右衛門(印) 一、この者は上州勢田郡  内ヶ島村定宿久右衛門の宿         《本人》末太郎(印)         《受人》治郎右衛門(印) 一、この者は佐久郡島河原村の者  定宿多治右衛門《本人》小太郎(印)         《受人》七郎左衛門(印) 【左丁は次コマで翻刻】

英語訳

[Right page] 1. This person is from Kai Province, Koma District Lodging at Uhei's inn in Henmi Odagawa Village [Principal] Jinpachi (seal) [Guarantor] Dengorōemon (seal) 1. This person is from Shimakawahara Village, Saku District Designated lodging: Tajiemon [Principal] Iwatarō (seal) [Guarantor] Yasuemon (seal) 1. This person is from Jōshū, Seta District Lodging at Kyūemon's designated inn in Uchigashima Village [Principal] Suetarō (seal) [Guarantor] Jirōemon (seal) 1. This person is from Shimakawahara Village, Saku District Designated lodging: Tajiemon [Principal] Kotarō (seal) [Guarantor] Shichirōzaemon (seal) [Left page to be transcribed in next frame]