← 前のページ
ページ 10 / 101
次のページ →
翻刻
上代風(しやうだいふう)上京(かみきやう)の町風(まちふう)さげ髪(かみ)うちかけのはづれ〳〵みへてゐ【こ?】し
のり物(もの)の内(うち)もゆかしく伽羅(きやら)のかほりのほの〳〵とかづきなり
笠(かさ)の下(した)もなまめかしきを女中(ぢよちう)はよく〳〵まねび給ふへし
㊃ 女(をんな)しか物(もの)かたり《割書:ならびに》諸(しよ)けいの事
女中(ちよちう)のたしなみてよきことどもあらまし書(かき)つけ侍(はんへ)る
おやにかう〳〵の事 しうとめに不(ふ)かうの事 夫(おつと)をうやまふ事
まゝ子(こ)をにくむ事 色(いろ)ふかき事 りんきふかき事
大口(おほぐち)いふ事 男ましらいの事 大さけのむ事
大食(おほしき)くふ事 たばこのむ事 小(こ)うたうたふ事
喰物(くいもの)にさもしき事 しばいすきの事 あさねの事
よくふかき事 しわき事 けんどんなる事
人こといふ事 詞(ことは)おほき事 はらたつる事
いふりなる事 人の物(もの)けなす事 じまんがほの事
ゑかほの事 かたぬぐ事 ちからわざの事
此外(このほか)よろしき事よろしからぬ事えらびわきまへ
あさゆふに心(こゝろ)がけたしなひ給ふべし
女中(ぢよちう)たしなみてよき芸(けい)あらまし書(かき)つけ侍(はんへ)る
手(て)かく事 哥(うた)よむ事 歌学(かかく)する事
源氏(げんじ)いせ物(もの)かたり百人(ひやくにん)一 首(しゅ)古今(こきん)万葉(まんよう)の義理(ぎり)をしる事
たちぬいの事 うみつむぎの事 はたをる事
現代語訳
上代風(宮中の古典的な風俗)、上京(京都上部)の町風、下げ髪に打掛の裾がちらりと見えて美しく、乗り物の内部も奥ゆかしく、伽羅の香りがほのかに香り、被衣や笠の下も艶やかであることを、女性たちはよくよく真似なさるべきです。
○女性の嗜み物語ならびに諸々の戒めのこと
女性が嗜んでよいこと悪いことを大まかに書き記します。
【女性が慎むべき悪いこと】
親に孝行しないこと、姑に不孝なこと、夫を敬わないこと、
継子を憎むこと、色情に深いこと、嫉妬深いこと、
大声で話すこと、男勝りなこと、大酒を飲むこと、
大食いすること、煙草を吸うこと、小唄を歌うこと、
食べ物に卑しいこと、芝居好きなこと、朝寝すること、
欲深いこと、けちなこと、無愛想なこと、
人の悪口を言うこと、言葉が多いこと、怒りっぽいこと、
頑固なこと、人の物を貶すこと、自慢顔なこと、
愛想笑いすること、肩をぬぐこと、力仕事をすること
この他にも良いこと悪いことを選び分け、朝夕に心がけて嗜みなさるべきです。
【女性が嗜んでよい技芸】
手習いをすること、歌を詠むこと、歌学をすること、
源氏物語・伊勢物語・百人一首・古今和歌集・万葉集の意味を知ること、
裁縫をすること、紡績をすること、機織りをすること
英語訳
The refined court style of ancient times, the townspeople's fashion of Kamikyō (upper Kyoto), with flowing hair and the hem of an uchikake robe gracefully visible, the interior of palanquins appearing elegant and mysterious, with the faint fragrance of aloeswood, and the refined beauty beneath veils and hats - all these things women should carefully emulate.
○On Women's Proper Conduct and Various Precepts
I shall roughly outline what women should and should not cultivate.
【Things Women Should Avoid】
Being unfilial to parents, being disrespectful to mothers-in-law, not honoring one's husband,
Hating stepchildren, being lustful, being jealous,
Speaking loudly, being mannish, drinking heavily,
Eating too much, smoking tobacco, singing popular songs,
Being greedy about food, being obsessed with theater, sleeping late,
Being avaricious, being stingy, being unfriendly,
Speaking ill of others, talking too much, being quick to anger,
Being stubborn, disparaging others' possessions, having a boastful attitude,
Making insincere smiles, baring one's shoulders, doing heavy labor
Beyond these, one should distinguish between good and bad conduct and cultivate proper behavior morning and evening.
【Arts and Skills Women Should Cultivate】
Calligraphy, composing poetry, studying poetics,
Understanding the meaning of the Tale of Genji, Tales of Ise, One Hundred Poets One Poem Each, Kokinshū, and Man'yōshū,
Sewing, spinning thread, weaving cloth