翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 暫定コレクション

女重寳記 - 翻刻

女重寳記 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

一ひやむぎは きり  一たうふは おかべ 一こんにやくは にやく  一でんがくは おでん 一きらずは おかべのから  一 餅(もち)を串(くし)にさしやくは ひがく 一あづきは あか  一まめのこは きなこ 一ゆのこは おゆのした  一ひしほは あまむし 一しやうゆは おしたし  一のりは のもじ 《割書:あを物|》 一なすひは なす  一さゝげは さゝ 一ほしなは ひば  一ちさは おはひろ 一よめがはげは よめな  一ほしうりは ほり〳〵 一大こんは から物(もの)  一ごほうは こん 【図の説明】 【横書】小そて よるの物 わた おひや おもじ くご かてう おざつし せきもり ひし こがらし しやもじ うくいす 【横書】うちまき する〳〵 九 こん ぞろ から 物 やき  ふき たもし くろ くろ

現代語訳

一、冷麦は「切り」  一、豆腐は「お壁」 一、蒟蒻は「にやく」  一、田楽は「おでん」 一、雪花菜は「お壁の殻」  一、餅を串に刺して焼くは「火楽」 一、小豆は「赤」  一、豆の粉は「きな粉」 一、湯の粉は「お湯の下」  一、塩は「甘虫」 一、醤油は「お浸し」  一、海苔は「海文字」 青物 一、茄子は「なす」  一、大角豆は「ささ」 一、干菜は「ひば」  一、萵苣は「お葉広」 一、嫁菜は「よめな」  一、干瓜は「ほりほり」 一、大根は「辛物」  一、牛蒡は「根」 【図の説明】 小袖 夜の物 綿 お冷や お文字 御子 蚊帳 お雑紙 関守 菱 木枯らし 杓文字 鶯 打蒔 するする 九献 ぞろ 辛物 焼き 蕗 田もし 黒 黒

英語訳

- Cold wheat noodles: "kiri" (cut)  - Tofu: "okabe" (honorable wall) - Konjac: "nyaku"  - Dengaku (grilled tofu): "oden" - Okara (soy pulp): "okabe no kara" (honorable wall shells)  - Grilled rice cakes on skewers: "higaku" (fire music) - Red beans: "aka" (red)  - Bean powder: "kinako" - Hot water powder: "oyu no shita" (under hot water)  - Salt: "amamushi" (sweet insects) - Soy sauce: "oshitashi" (honorable soaked)  - Seaweed: "nomoji" (sea letters) Green vegetables - Eggplant: "nasu"  - Black-eyed peas: "sasa" (bamboo) - Dried vegetables: "hiba"  - Lettuce: "ohahiro" (honorable leaf-wide) - Wild aster: "yomena"  - Dried melon: "hori-hori" (dig-dig) - Daikon radish: "karamono" (spicy things)  - Burdock root: "kon" (root) [Illustration descriptions] Short sleeves Night things Cotton Honorable cold Honorable letters Honorable child Mosquito net Honorable miscellaneous paper Barrier keeper Water chestnut Cold autumn wind Rice paddle Bush warbler Beaten and scattered Smooth-smooth Nine献 Zoro Spicy things Grilled Butterbur Tamoshi Black Black