翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 暫定コレクション

女重寳記 - 翻刻

女重寳記 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

一なは おは  一かうの物は かう〳〵 一あさづけは あさ〳〵  一くきは くもし 一つく〳〵しは つく  一わらびは くろとり 一まつだけは まつ  一竹のこは たけ 一うこぎは うのめ  一いものはにあづきの汁(しる)は 《割書:ふし| おつけ》 一ずいき汁(じる)は つゆのおつけ  一こなにいもの汁(しる)は柳(やなぎ)にまり  一ほし大こんによめなは 山(やま)ふき  一しほは なみのはな 一さわしがきは おさきたゞれ 一 杉(すぎ)はしは かうはいのはし 一白(しら)はしは ねもじのはし  一(きよるい)ふなは やきぶな 一さけのうをは あかおまな 一ますのうをは あかおまな 一かずのこは かず〳〵  一いわしは おむら《割書:共|》おほそ《割書:共|》 一くしらは をさくり  一たらは ゆきのおまな 一すしは すもじ  一たこは たもじ 一いかは いもし  一するめは する〳〵 一かつをは にく  一 小(こ)たいは こひら 一ごまめは ことのばら  一いひすしは 月(つき)よ 一ゑびは ゑもじ  一(だうぐ)ぜには おあし 一 金(きん)一ふは 百 疋(ひき)  一ぜに百は 一(ひと)すじ 一壱文弐文は 壱つ弐つ  一ますは 四(よ)ほう 一かんなべは かんくろ  一かみそりは おけたれ

現代語訳

一、菜は「お葉」  一、香の物は「香香」 一、浅漬けは「浅浅」  一、茎は「雲もし」 一、つくつくしは「つく」  一、蕨は「黒鳥」 一、松茸は「松」  一、竹の子は「竹」 一、五加木は「鵜の目」  一、芋の葉に小豆の汁は「節のお汁」 一、芋茎汁は「露のお汁」  一、粉に芋の汁は「柳に毬」 一、干し大根に嫁菜は「山蕗」  一、塩は「波の花」 一、沢し柿は「お先ただれ」 一、杉箸は「高坏の箸」 一、白箸は「寝文字の箸」 一、清類鮒は「焼き鮒」 一、鮭の魚は「赤お魚」 一、鱒の魚は「赤お魚」 一、数の子は「数数」  一、鰯は「お村」「お細」 一、くじらは「おさくり」  一、鱈は「雪のお魚」 一、鮨は「酢文字」  一、蛸は「田文字」 一、烏賊は「いもし」  一、するめは「するする」 一、鰹は「肉」  一、小鯛は「小平」 一、ごまめは「琴の原」  一、飯鮨は「月夜」 一、海老は「恵文字」  一、道具銭は「お足」 一、金一分は「百疋」  一、銭百は「一筋」 一、壱文弐文は「壱つ弐つ」  一、枡は「四方」 一、鉄鍋は「鉄黒」  一、剃刀は「お毛垂れ」

英語訳

- Vegetables: "oha" (honorable leaves)  - Pickled vegetables: "kou-kou" (fragrant-fragrant) - Lightly pickled vegetables: "asa-asa" (shallow-shallow)  - Stems: "kumoshi" (cloud-moshi) - Horsetail shoots: "tsuku"  - Bracken: "kurotori" (black bird) - Matsutake mushrooms: "matsu" (pine)  - Bamboo shoots: "take" (bamboo) - Aralia shoots: "u no me" (cormorant's eye)  - Taro leaf with red bean soup: "fushi no otsuke" (node soup) - Taro stem soup: "tsuyu no otsuke" (dew soup)  - Powder with taro soup: "yanagi ni mari" (willow with ball) - Dried daikon with wild aster: "yamafuki" (mountain butterbur)  - Salt: "nami no hana" (wave flowers) - Sawashi persimmons: "osaki tadare" (honorable tip drooping) - Cedar chopsticks: "kouhai no hashi" (ceremonial stand chopsticks) - White chopsticks: "nemoji no hashi" (sleeping letter chopsticks) - Clean crucian carp: "yakibuna" (grilled crucian carp) - Salmon: "aka omana" (red honorable fish) - Trout: "aka omana" (red honorable fish) - Herring roe: "kazu-kazu" (number-number)  - Sardines: "omura" (honorable village) "ohoso" (honorable thin) - Whale: "osakuri" (honorable taking)  - Cod: "yuki no omana" (snow honorable fish) - Sushi: "sumoji" (vinegar letters)  - Octopus: "tamoji" (rice field letters) - Squid: "imoshi"  - Dried squid: "suru-suru" (smooth-smooth) - Bonito: "niku" (meat)  - Small sea bream: "kohira" (small flat) - Dried sardines: "koto no hara" (koto field)  - Rice sushi: "tsukiyo" (moonlit night) - Shrimp: "emoji" (blessing letters)  - Money for tools: "oashi" (honorable feet) - One gold bu: "hyappiki" (one hundred animals)  - One hundred coins: "hitosuji" (one line) - One or two mon: "hitotsu futatsu" (one thing, two things)  - Measuring box: "yohou" (four directions) - Iron pot: "kankuro" (iron black)  - Razor: "oketare" (honorable hair drooping)