← 前のページ
ページ 21 / 101
次のページ →
翻刻
なればなりかたち一やうにさだめがたしおよそ眉(まゆ)にいろ〳〵
の名(な)ありうぐひす眉(まゆ)《振り仮名:三ヶ月|みかつき》まゆわすれ眉(まゆ)かすみ眉(まゆ)大(おほ)
かた眉(まゆ)き【さ?】したて眉(まゆ)これはおさなき人(ひと)につくる眉(まゆ)なりから
眉(まゆ)これは年(とし)たけたる人(ひと)のつくる眉(まゆ)也いづれも眉(まゆ)は左(ひたり)よりつ
くりはしむるものなり右(みぎ)よりつくるべからず
一 白粉(おしろい)といふ事はもろこしにては秦(しん)の穆公(ほくこう)のはじめてつくり出(いた)
してむすめの弄玉(ろうぎよく)にぬらしめ給ふわが朝(てう)にては持統天皇(ぢとうてんわう)のと
き観成(くわんせい)といふ人(ひと)はじめて作(つく)り出(いだ)して天皇(てんわう)これをぬり給ふされば
おしろいをぬる事 女(をんな)のさだまれる法(ほう)にしていろとりかざるため
ばかりもあらず祝義(しうぎ)にたつなりうれひ有(ある)ときはおしろいをせ
ぬゆへなりしかれば女(おんな)とむまれては一日(いちにち)もおしろいをぬらすが
なに有(ある)へからずもろこしにては楊貴妃(やうきひ)虞氏君(ぐしきみ)わが朝(てう)にては
そとおり姫(ひめ)小(お)のゝ小町(こまち)をはじめてむかしの名(な)たかき美人(びじん)た
ちみなおしろいをけわい給ふ事 詩(し)にも哥(うた)にもみへたりいわん
やつねの女(をんな)をやなるほどこまかなるおしろいをうす〳〵とし
てよくぬぐひとり給ふべし白(しろ)〳〵とぬりて耳(かた)【振り仮名?】のあたり鼻(はな)
のわきにむら〳〵とのこりたるはうたてなものなり白粉(おしろい)に
かぎらず紅(へに)なとも頬(ほう)さき口(くち)ひる爪(つま)さきにぬる事うす〳〵
と有(ある)べしこくあかきはいやしく茶屋(ちやや)のかゝにたとへたり濃(こき)に
あかぬ物(もの)は歯黒(はぐろ)なりくろ〴〵と毎朝(まいあさ)つけ給ふべし
現代語訳
なればなり、形は一様に定めがたし。およそ眉にはいろいろの名前があり、うぐいす眉、三日月眉、忘れ眉、霞眉、大方眉、仕立て眉がある。これは幼き人につくる眉なり。唐眉、これは年長けたる人の作る眉である。いずれも眉は左より作り始めるものなり。右より作るべからず。
一、白粉ということは、中国では秦の穆公が初めて作り出して、娘の弄玉に塗らせ給うた。我が朝では持統天皇の時、観成という人が初めて作り出して、天皇がこれを塗り給うた。されば白粉を塗ることは女の定められた法にして、色取り飾るためばかりでもあらず、祝儀に立つなり。憂いがある時は白粉をせぬゆえなり。しかれば女と生まれては一日も白粉を塗らざることがなにかあるべからず。中国では楊貴妃、虞氏君、我が朝では衣通姫、小野小町をはじめて、昔の名高き美人たちみな白粉を化粧し給うことは、詩にも歌にも見えたり。いわんや常の女をや。なるほど細かなる白粉を薄々として、よく拭い取り給うべし。白々と塗りて、耳のあたり、鼻の脇にむらむらと残りたるは忌々しきものなり。白粉に限らず、紅なども頬先、口唇、爪先に塗ることは薄々とあるべし。濃く赤きは卑しく、茶屋の嬶に例えたり。濃きに赤ぬものは歯黒なり。黒々と毎朝つけ給うべし。
英語訳
Therefore, facial features cannot be uniformly determined. Generally, eyebrows have various names: nightingale eyebrows, crescent moon eyebrows, forgotten eyebrows, mist eyebrows, general eyebrows, and tailored eyebrows. These are eyebrows created for young people. Tang-style eyebrows are those created by older people. In all cases, eyebrows should be drawn starting from the left side. They should not be drawn starting from the right.
- Regarding white powder (oshiroi): In China, Duke Mu of Qin first created it and had his daughter Nongyu apply it. In our country, during the reign of Empress Jitō, a person named Kansei first created it, and the Empress applied it. Therefore, applying white powder is an established practice for women, not merely for decorative coloring, but also for auspicious occasions. When there is sorrow, one does not apply white powder. Thus, being born a woman, there should never be a day without applying white powder. In China, Yang Guifei and Lady Yu, and in our country, Princess Sotonori and Ono no Komachi, among other famous beauties of old, all applied white powder makeup, as seen in poetry and songs. How much more so for ordinary women. Indeed, fine white powder should be applied very lightly and wiped clean. Applying it thickly white, leaving it unevenly around the ears and sides of the nose, is detestable. Not only white powder, but rouge applied to the cheek tips, lips, and fingertips should also be applied lightly. Deep red is vulgar and compared to teahouse proprietresses. What should be applied thickly rather than red is tooth blackening. It should be applied jet black every morning.