← 前のページ
ページ 46 / 101
次のページ →
翻刻
二三《振り仮名:ヶ月|かつき》経水(けいすい)きたらず懐妊(くはいにん)にきわまるときは胸(むね)わるく
して嘔噦(ゑづき)痰(たん)をはき食(しよく)をえらび頭(かしら)ふらつき寒熱(かんねつ)すこれ
を《振り仮名:悪阻|をそ|つわり》と名(な)づく薬(くすり)をのまざれども月(つき)をこゆればなをる
ものなりいよ〳〵懐妊(くはいにん)にきわまりたらば十月があいだは
心身(しんじん)のつゝしみ第(だい)一なり耳(みゝ)にあしぎ事をきかず目
にあしき色(いろ)を見ずかりそめにも聖人(せいじん)賢人(けんじん)のをしへを聞(きゝ)
書(しよ)をよむべし鼻(はな)にあしき香(か)をかゞず口(くち)にあしき味(あちはひ)を食(しよく)せず
立居(たちゐ)おきふしたゞしく物(もの)にいからずうらみず心(こゝろ)正直(しやうぢき)にして
じひふかくしづかにしてさはがしからずかやうにつゝしむときは
うまるゝ子はつめいに才智(さいち)ふかく聖賢(せいけん)となりおやに孝行(かう〳〵)也
一 懐妊(くはいにん)のあいだは立居(たちい)しけくはたらき足をかゝめて臥(ふす)へし
身(み)もち気随(きすい)にして足(あし)をのばし臥(ふす)ときは腹(はら)の内(うち)の子ふとり
て産(さん)大義(たいぎ)なるもの也 座敷(ざしき)をあるき給ふべし
一 懐妊(くはいにん)のあいだに高(たか)き所(ところ)の物(もの)を手をのばし取(とる)べからずおも
き物(もの)をもつへからずつまつきころぶべからずこれをそむ
けば小産(しやうさん)して腹(はら)の内(うち)の子 死(し)する也
一 懐妊(くはいにん)のあいだはしたゝるき物(もの)辛(からき)もの熱(あつき)もの食(しよくす)べからずこれを
くへはむまれたる子の頭(かしら)に瘡(かさ)はれ物(もの)できる也
一 懐妊(くはいにん)五ヶ月(つき)のゝち房事(ばうじ)たびしけゝればうまれたる子 痘(ほう)
疹(さう)おもきものなりつゝしみ給ふべし
現代語訳
二、三ヶ月経水(月経)が来ず、懐妊に決まった時は、胸が悪くなって嘔吐し、痰を吐き、食べ物を選り好みし、頭がふらつき、寒気と熱が出る。これを「悪阻(つわり)」と名づける。薬を飲まなくても月を越えれば治るものである。いよいよ懐妊に決まったなら、十ヶ月の間は心身の慎みが第一である。耳に悪いことを聞かず、目に悪い色を見ず、たとえわずかでも聖人賢人の教えを聞き、書を読むべきである。鼻に悪い香りを嗅がず、口に悪い味を食べず、立ち居振る舞いを正しくし、物事に怒らず恨まず、心を正直にして慈悲深く、静かにして騒がしくない。このように慎む時は、生まれる子は聡明で才知深く、聖賢となり、親に孝行である。
一、懐妊の間は立ち居をしげく働き、足を曲げて寝るべし。身重を気ままにして足を伸ばして寝る時は、腹の内の子が太って出産が大変になるものである。座敷を歩きなさるべし。
一、懐妊の間に高い所の物を手を伸ばして取ってはならず、重い物を持ってはならず、つまずいて転んではならない。これに背けば流産して腹の内の子が死ぬ。
一、懐妊の間は滴るもの、辛いもの、熱いものを食べてはならない。これを食べれば生まれた子の頭に瘡や腫れ物ができる。
一、懐妊五ヶ月の後、房事がたびたびあれば、生まれた子は疱瘡(天然痘)・疹が重いものとなる。慎みなさるべし。
英語訳
After two or three months without menstruation, when pregnancy is confirmed, one experiences nausea and vomiting, spitting up phlegm, being particular about food, dizziness, and alternating chills and fever. This is called "morning sickness" (oso/tsuwari). Even without taking medicine, it will heal after a month passes. Once pregnancy is definitively confirmed, prudence of mind and body is of primary importance during the ten months. Do not listen to bad things with your ears, do not see bad colors with your eyes, listen to the teachings of sages and wise men even briefly, and read books. Do not smell bad odors with your nose, do not eat bad tastes with your mouth, maintain proper deportment in standing and sitting, do not become angry or resentful about things, keep your heart honest and compassionate, and be quiet rather than noisy. When one is prudent in this way, the child born will be intelligent with deep wisdom, become a sage, and be filial to their parents.
1. During pregnancy, one should work actively in standing and sitting, and sleep with bent legs. When one acts carelessly during pregnancy and sleeps with legs extended, the child in the womb becomes fat and childbirth becomes difficult. One should walk around the room.
1. During pregnancy, do not reach up to take things from high places, do not carry heavy objects, and do not stumble and fall. If one violates this, miscarriage will occur and the child in the womb will die.
1. During pregnancy, do not eat dripping things, spicy things, or hot things. If one eats these, the born child will develop sores and swellings on the head.
1. After the fifth month of pregnancy, if sexual intercourse occurs frequently, the born child will suffer severely from smallpox and rashes. One should exercise restraint.