← 前のページ
ページ 47 / 101
次のページ →
翻刻
一 懐妊(くはいにん)のとき物におどろきおそるゝ事 多(おほ)ければうまるゝ子か
ならず驚風(けうふう)をわづらふものなり
一あたり月(つき)に灸(きう)すべからず灸(きう)すればその一 両日(りやうにち)の中(うち)に
かならず産(さん)するものなりはやめて益(ゑき)なき事也ほぞおち
を待(まつ)べしまへ月(つき)は灸(きう)してもくるしからず
一 懐妊(くはいにん)のうち毎月(まいげつ)いつものごとく経水(けいすい)きたりて産(さん)する事も
ある事也これを垢胎(くたい)といふ懐姙(くはいにん)のゝち数月(すげつ)して大血(おうち)下(くだ)り
ても平産(へいさん)する事ありこれを漏胎(ろうたい)といふ医書(いしよ)にみへたり
懐妊(くはいにん)のうち食物(しよくもつ)くい合(あわせ)の事
一 鶏(にわとり)の玉子(たまご)と鯉(こい)鮎(あゆ)とくい合(あわ)すればむまるゝ子(こ)疳(かん)瘡(かさ)を生(しやう)ず
一 鶏(にわとり)と糯米(もちこめ)とくひ合すればむまるゝ子 寸白(すんばく)をやむ
一 鴨子(かものたまご)と桑椹(くはのみ)をくい合(あわ)すれはさか子(こ)をうむなり
一 雀(すゝめ)と酒(さけ)とのみ合(あわ)すればむまるゝ子 淫乱(いんらん)にして恥(はぢ)をしらず
一 螃蟹(かに)をくへば横産(わうさん)をする也一 茨菇(くわい)をくへば胎をつる
一 姜芽(はじかみ)をくへば指(ゆび)おゝき子(こ)をうむ一 菌(くさひら)をくへば生子(むまるゝこ)驚風(きやうふう)をやむ
一 鶏子(にはとりのたまご)と乾魚(からさけ)とくひ合(あわ)すればむまるゝ子(こ)瘡(かさ)をやむ
一 螺肉(にし)をくへば難産(なんざん)す 一 鼈(すつほん)をくへば項(うなし)短(みしか)き子をうむ
一 豆醤(ひしほ)と藿菜(まめのは)とをくへば胎(たい)をつるものなり
一 雀(すゞめ)と豆醤(ひしほ)とくい合(あわ)すればむまるゝ子(こ)《振り仮名:黒■|あざ》をしやうす
一 鰍(とぢやう)鱔(うなぎ)のたぐひの鱗(うろこ)なき魚(うを)をくへは難産(なんざん)す
現代語訳
一、懐妊の時に物事に驚き恐れることが多ければ、生まれる子は癇癪持ちになり、驚風(小児の痙攣性疾患)を患うものである。
一、出産予定月には灸をしてはならない。灸をすればその一、二日の内に必ず出産するものであり、早めても益のないことである。臍の緒が落ちるのを待つべし。前月は灸をしても苦しくない。
一、懐妊中に毎月いつものように月経が来て出産することもある。これを垢胎という。懐妊の後数ヶ月して大量出血があっても無事出産することがある。これを漏胎という。医書に見える。
懐妊中の食べ合わせについて
一、鶏の卵と鯉・鮎を食べ合わせれば、生まれる子は疳の病気や皮膚病を生ずる。
一、鶏と餅米を食べ合わせれば、生まれる子は寸白虫(条虫)を患う。
一、鴨の卵と桑の実を食べ合わせれば、逆子を産む。
一、雀と酒を飲み合わせれば、生まれる子は淫乱で恥を知らない。
一、蟹を食べれば横産(逆子出産)をする。一、慈姑を食べれば胎児を吊る(流産する)。
一、生姜の芽を食べれば指の大きい子を産む。一、きのこを食べれば生まれる子は驚風を患う。
一、鶏卵と干し魚を食べ合わせれば、生まれる子は皮膚病を患う。
一、貝の肉を食べれば難産する。一、すっぽんを食べれば首の短い子を産む。
一、味噌と豆の葉を食べれば胎児を吊るものである。
一、雀と味噌を食べ合わせれば、生まれる子はあざを生ずる。
一、どじょうやうなぎの類の鱗のない魚を食べれば難産する。
英語訳
1. If one is frequently startled and frightened by things during pregnancy, the child born will be irritable and suffer from convulsive disorders in children.
1. Do not perform moxibustion during the expected month of delivery. If moxibustion is performed, birth will inevitably occur within one or two days, and hastening it serves no benefit. One should wait for the umbilical cord to fall off naturally. Moxibustion in the previous month causes no harm.
1. During pregnancy, menstruation may continue to come monthly as usual and still result in childbirth. This is called "dirty pregnancy." Even when heavy bleeding occurs several months after conception, safe delivery can still occur. This is called "leaking pregnancy." This appears in medical texts.
Regarding food combinations during pregnancy:
1. If chicken eggs are eaten together with carp or sweetfish, the child born will develop childhood nutritional disorders and skin diseases.
1. If chicken and glutinous rice are eaten together, the child born will suffer from tapeworms.
1. If duck eggs and mulberries are eaten together, one will give birth to a breech baby.
1. If sparrow and alcohol are consumed together, the child born will be lustful and shameless.
1. If crab is eaten, one will have a transverse presentation birth. If water chestnuts are eaten, the fetus will be suspended (miscarriage).
1. If ginger shoots are eaten, one will bear a child with large fingers. If mushrooms are eaten, the child born will suffer from convulsive disorders.
1. If chicken eggs and dried fish are eaten together, the child born will suffer from skin diseases.
1. If shellfish meat is eaten, difficult labor will occur. If soft-shelled turtle is eaten, one will bear a child with a short neck.
1. If soybean paste and bean leaves are eaten, the fetus will be suspended.
1. If sparrow and soybean paste are eaten together, the child born will develop birthmarks.
1. If scaleless fish such as loach or eel are eaten, difficult labor will occur.