翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 暫定コレクション

女重寳記 - 翻刻

女重寳記 - ページ 59

ページ: 59

翻刻

一 宮(みや)まいりの事おとこの子(こ)は三十二日め女(をんな)の子は三十三日め也 一くいぞめの事百廿日めなり男子(おとこのこ)はおとこ女子(をんなのこ)はをんな  くゝむるなり男(おとこ)は左(ひたり)のひざのうへにをき女(をんな)は右(みき)のひざの  うへにをき食(めし)のうへにある宝珠(はうじゆ)なりににぎりおく生飯(さは)  を膳(ぜん)の右(みぎ)のむかふのすみにとつてをくべしくゝむるてい斗也  膳(ぜん)のやき物は魴鮄(かながしら)なり食(めし)の上(うへに)石(いし)二つをくべし 一 髪(かみ)おきの事 男(おとこ)女(をんな)ともに三さいの霜月(しもつ)十五日なり松(まつ)に  しらか綿(わた)すへひろ扇(あふぎ)童頭髻(とうたうもとゆい)をかざり氏神(うぶすな)へ参(まい)るべし 一はかま着(ぎ)かづき初(そめ)五さいの正月たるべし     十六【漢数字は○囲み】むまれ子(ご)養生(やうじやう)の事 子(こ)むまれおつるとそのまゝ甘草(かんさう)壱匁 黄連(わうれん)二 分(ふん)粉(こ)にし てふり出(いだ)しわたにしたしのましむべし五香湯(ごかうたう)もよし 又 船底(まくり)藻 甘草(かんざう)款冬根(ふきのね)をせんじ寒(かん)の紅(べに)を入(いれ)のませ てもよし腹中(ふくちう)の胎毒(たいと)くたりて疱瘡(はうさう)かるし 一 臍(ほそ)のおおちざるあいだにさい〳〵湯(ゆ)をあびすべからず湿(しつ)臍(ほそ)よ  り入(いり)て臍風(さいふう)撮口(ざつこう)といふ病(やまい)となるなり臍(ほそ)のおおちてたゞれなど  するときは麝香(じやかう)五倍子(こし)軽粉(はらや)三 味(み)を粉(こ)にして付(つけ)べし 一むまれ子(こ)の襁褓(むつき)衣服(いふく)夜(よ)に入(いる)まで外(そと)にほしたるはわろし  又 火(ひ)にあふりてそのまゝきすれば丹毒(はしりくさ)をわづらふ 一 子(こ)ねいりたらは灯(ともしひ)を遠(とを)〳〵とあかすべし乳母(おち)のねいりたる

現代語訳

一、宮参りの事 男の子は三十二日目、女の子は三十三日目なり 一、食い初めの事 百二十日目なり。男子は男が、女子は女が食べさせるなり。男は左の膝の上に置き、女は右の膝の上に置き、飯の上にある宝珠を握り置く。生飯を膳の右の向こうの隅に取って置くべし。食べさせる真似だけなり。膳の焼き物は金頭(かながしら)なり。飯の上に石二つを置くべし 一、髪置きの事 男女ともに三歳の霜月十五日なり。松に白い綿、末広扇、童頭髻を飾り、氏神へ参るべし 一、袴着・被衣初め 五歳の正月にするべし 【十六】生まれ子養生の事 子が生まれ落ちるとそのまま甘草一匁、黄連二分を粉にして振り出し、綿に浸して舐めさすべし。五香湯もよし。また船底藻・甘草・款冬根を煎じ、寒の紅を入れて飲ませてもよし。腹中の胎毒が下りて疱瘡が軽し 一、臍の緒の落ちざる間に、しばしば湯を浴びすべからず。湿気が臍より入りて臍風・撮口という病となるなり。臍の緒が落ちて糜爛などする時は、麝香・五倍子・軽粉三味を粉にして付けるべし 一、生まれ子の襁褓・衣服、夜に入るまで外に干したるは悪し。また火に炙ってそのまま着せれば丹毒を患う 一、子が寝入ったならば灯火を遠々と灯すべし。乳母の寝入った

英語訳

1. Regarding shrine visits: For boys on the 32nd day, for girls on the 33rd day. 1. Regarding the first feeding ceremony (kuizome): On the 120th day. A man feeds a baby boy, and a woman feeds a baby girl. Place the boy on the left knee, place the girl on the right knee, and hold a jewel placed on top of the rice. Take some raw rice and place it in the far right corner of the tray. This is only a pretense of feeding. The grilled dish on the tray should be sea robin (kanagashira). Place two stones on top of the rice. 1. Regarding the hair-placing ceremony (kamioki): For both boys and girls, on the 15th day of the 11th month at age three. Decorate with pine, white cotton, a folding fan, and a child's topknot, and visit the tutelary deity. 1. First wearing of hakama and court dress: Should be done in the New Year of the fifth year. 【Sixteen】Care of the Newborn When a child is born and falls, immediately powder one monme of licorice root and two fun of coptis, shake it out, soak cotton in it, and let the child lick it. Gokauto (five-fragrance decoction) is also good. Also, it is good to decoct ship-bottom seaweed, licorice root, and coltsfoot root, add winter safflower, and give it to drink. The fetal poison in the belly will descend and smallpox will be light. 1. While the umbilical cord has not fallen off, do not frequently bathe in hot water. Moisture will enter through the navel and become diseases called navel wind and tetanus. When the umbilical cord falls off and there is ulceration, powder three ingredients - musk, gallnut, and calomel - and apply. 1. It is bad to hang the newborn's diapers and clothing outside until nightfall. Also, if you warm them by fire and dress the child immediately, they will suffer from erysipelas. 1. When the child has fallen asleep, keep the lamp burning far away. When the wet nurse has fallen asleep...