伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

文久二壬戌年正月他国石切名前書上帳 - 翻刻

文久二壬戌年正月他国石切名前書上帳 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁は前コマにて翻刻済】 【左丁】 一此者佐久郡芦田宿  定宿伝左衛門《割書:本人》藤四郎㊞        《割書:受人》藤左衛門㊞ 一此者甲州巨摩郡  小田川村定宿宇兵衛        《割書:本人》嘉平治㊞        《割書:受人》多兵衛㊞ 一此者佐久郡島河原村  定宿太治右衛門《割書:本人》万 衛㊞          《割書:受人》三左衛門㊞ 一此者同国小県郡《割書:本人》喜右衛門㊞  海野新田村宿茂右衛門         《割書:受人》伝五右衛門㊞

現代語訳

【右丁は前コマにて翻刻済】 【左丁】 一、この者は佐久郡芦田宿の者  定宿伝左衛門  本人:藤四郎(印)          受人:藤左衛門(印) 一、この者は甲州巨摩郡  小田川村定宿宇兵衛          本人:嘉平治(印)          受人:多兵衛(印) 一、この者は佐久郡島河原村の者  定宿太治右衛門 本人:万兵衛(印)          受人:三左衛門(印) 一、この者は同国小県郡の者 本人:喜右衛門(印)  海野新田村宿茂右衛門          受人:伝五右衛門(印)

英語訳

[Right page already transcribed in previous frame] [Left page] 1. This person is from Ashida inn in Saku District Designated inn: Denzaemon Principal: Tojiro (seal) Guarantor: Tozaemon (seal) 1. This person is from Kai Province, Koma District Odagawa village designated inn: Uhyoe Principal: Kaheiji (seal) Guarantor: Tahyoe (seal) 1. This person is from Shimakawara village in Saku District Designated inn: Tajiemon Principal: Manbei (seal) Guarantor: Sanzaemon (seal) 1. This person is from Chiisagata District in the same province Principal: Kiemon (seal) Unno Shinden village inn: Moemon Guarantor: Dengoemon (seal)