翻刻
枝葉に見切ることをきらはん
○一 種(しゆ)二種三種に限(かぎれ)れ花の枝
しげるもきらふ痩(やせ)たるもうし
○両瓶(りやうへい)に対(つい)花忌べし婚義(こんぎ)には
用ゆることも口伝なりけり
○掛(かけ)物の絵(ゑ)の人 物(ふつ)や禽獣(きんぢう)の
面(おもて)をはなに見切るをも忌め
○茶室(ちやしつ)には茶の花三ッまた沈丁花(ぢんてうけ)
扨は大 百合(ゆり)萩(をぎ)萩(はぎ)を忌め
○鬼荊(おにあざみ)鶏頭花(けいとうげ)又一 説(せつ)に
木瓜(ぼけ)金銭花(きんせんくは)躑躅(つゝじ)をも忌む
○其外に尖針(とげばり)のもの木 艸(くさ)の実(み)
毒(どく)の草木(くさき)もきらふべき也
○《振り仮名:まんだらげ|朝鮮朝顔》八重の萱艸(くはんさう)金銭花(本名川蜀葵)
《振り仮名:鳥頭|うづ|俗 ̄ニ トリカフト》もつゝじも少毒あり
○金せん花 同名(どうめい)二物こゝろ得よ
《振り仮名:銭|せに|セン》は《振り仮名:毒あり|午子花》《振り仮名:盞|さかづき|セン》は《振り仮名:よし|長春菊》
○梅もどきから橘(たちばな)や藪(やふ)かうじ
せんりやうなどは実をも生べし
△挿方(いけかた)哥二十七首
○花器(はないけ)と花のなしみそ大事なる
花を見たてゝとり合せせよ
○初めより思ひ定めよ心なく
はなも枝葉も切りなちらしそ
現代語訳
枝葉に見切ることを嫌おう
○一種二種三種に限られ花の枝
茂るのも嫌う痩せたるのも憂し
○両瓶に対花を忌むべし婚儀には
用いることも口伝なりけり
○掛け物の絵の人物や禽獣の
面を花に見切るのも忌め
○茶室には茶の花三つまた沈丁花
さては大百合薄萩を忌め
○鬼薊鶏頭花また一説に
木瓜金銭花躑躅をも忌む
○その外に尖針のもの木草の実
毒の草木も嫌うべきである
○(まんだらげ・朝鮮朝顔)八重の萱草金銭花(本名川蜀葵)
(鳥頭・うづ・俗にトリカブト)もつつじも少毒あり
○金せん花同名二物心得よ
(銭・せに・セン)は(毒あり・午子花)(盞・さかづき・セン)は(よし・長春菊)
○梅もどき唐橘や薮こうじ
千両などは実をも生けるべし
△挿花方歌二十七首
○花器と花の馴染みぞ大事なる
花を見立てて取り合わせせよ
○初めより思い定めよ心なく
花も枝葉も切りな散らしそ
英語訳
Avoid cutting off branches and leaves abruptly
○Limited to one, two, or three varieties of flowering branches
Dislike both those that are too thick and mourn those that are too thin
○Paired flowers in two vases should be avoided; for wedding ceremonies
Their use is also oral tradition
○In hanging scroll paintings of people or birds and beasts
Also avoid having flowers block their faces
○In tea rooms avoid tea flowers, daphne in threes
Also avoid large lilies, pampas grass, and bush clover
○Thistle and cockscomb, and according to another theory
Also avoid flowering quince, marigold, and azalea
○Besides these, things with thorns, seeds of trees and grasses
Poisonous plants should also be avoided
○(Datura/Korean morning glory) double day lilies, marigold (true name: marsh mallow)
(Aconite/uzu/commonly called torikabu) and azaleas also have mild poison
○Understand there are two plants with the same name "kinsen-ka"
(Sen meaning "coin") has (poison/午子花) while (sen meaning "cup") is (good/marguerite)
○Mock plum, tachibana citrus, and ardisia
Senryo and such may be arranged with their berries
△Twenty-seven poems on flower arrangement methods
○The harmony between flower vessel and flowers is most important
Select flowers and match them well
○Decide from the beginning with intention
Do not carelessly cut and scatter flowers and branches