翻刻
【左丁】
一石切是ハ上州江罷越申候
《割書:三夜沢村| 地主竹下賄宿》
治左衛門㊞
常 蔵㊞
一石切是ハ奥州江罷越申候
両原村藤太宿
駒 蔵㊞
伊右衛門㊞
一石切是ハ上州江罷越申候
大胡町伊勢屋宿
弥 太 郎
折右衛門㊞
一石切是ハ上州江罷越申候
小中村善兵衛宿
辰 弥
喜左衛門㊞
一作間石切仕候
粂 蔵㊞
現代語訳
【左丁】
一、石切、これは上州へ出向いて参ります
《割書:三夜沢村| 地主竹下賄宿》
治左衛門㊞
常 蔵㊞
一、石切、これは奥州へ出向いて参ります
両原村藤太宿
駒 蔵㊞
伊右衛門㊞
一、石切、これは上州へ出向いて参ります
大胡町伊勢屋宿
弥太郎
折右衛門㊞
一、石切、これは上州へ出向いて参ります
小中村善兵衛宿
辰 弥
喜左衛門㊞
一、作間石切をいたします
粂 蔵㊞
英語訳
【Left Page】
1. Stonecutters who are going to work in Jōshū Province
《Annotation: Miyozawa Village| Landowner Takeshita's boarding house》
Jizaemon [seal]
Tsunezō [seal]
1. Stonecutters who are going to work in Ōshū
Ryōhara Village, Tōta's inn
Komazō [seal]
Iemon [seal]
1. Stonecutters who are going to work in Jōshū Province
Ōgo town, Iseya inn
Yatarō
Oriemon [seal]
1. Stonecutters who are going to work in Jōshū Province
Konaka Village, Zenbei's inn
Tatsuya
Kizaemon [seal]
1. [One who] works as a stonecutter between jobs
Kumezō [seal]