伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

元治二乙丑年三月石切名前書上帳 - 翻刻

元治二乙丑年三月石切名前書上帳 - ページ 3

ページ: 3

翻刻

【左丁】 一石切是ハ上州江罷越申候       《割書:三夜沢村|   地主竹下賄宿》          治左衛門㊞          常  蔵㊞ 一石切是ハ奥州江罷越申候       両原村藤太宿          駒  蔵㊞          伊右衛門㊞ 一石切是ハ上州江罷越申候       大胡町伊勢屋宿          弥 太 郎          折右衛門㊞ 一石切是ハ上州江罷越申候       小中村善兵衛宿           辰 弥           喜左衛門㊞ 一作間石切仕候          粂 蔵㊞

現代語訳

【左丁】 一、石切、これは上州へ出向いて参ります       《割書:三夜沢村|   地主竹下賄宿》          治左衛門㊞          常  蔵㊞ 一、石切、これは奥州へ出向いて参ります       両原村藤太宿          駒  蔵㊞          伊右衛門㊞ 一、石切、これは上州へ出向いて参ります       大胡町伊勢屋宿          弥太郎          折右衛門㊞ 一、石切、これは上州へ出向いて参ります       小中村善兵衛宿          辰 弥          喜左衛門㊞ 一、作間石切をいたします          粂 蔵㊞

英語訳

【Left Page】 1. Stonecutters who are going to work in Jōshū Province       《Annotation: Miyozawa Village|   Landowner Takeshita's boarding house》          Jizaemon [seal]          Tsunezō [seal] 1. Stonecutters who are going to work in Ōshū       Ryōhara Village, Tōta's inn          Komazō [seal]          Iemon [seal] 1. Stonecutters who are going to work in Jōshū Province       Ōgo town, Iseya inn          Yatarō          Oriemon [seal] 1. Stonecutters who are going to work in Jōshū Province       Konaka Village, Zenbei's inn          Tatsuya          Kizaemon [seal] 1. [One who] works as a stonecutter between jobs          Kumezō [seal]