翻刻
【右丁】
神ともしらす単衣の神は米の神ともしらす夷狄
なりてそ浅猿しけれ仍て蝦夷国は此因縁にて
米穀の出来ぬそことはりなり
此外蝦夷国同士の物語にも古事来暦をいふといへとも
身自ら夷狄なる事を恥て謙退し日本を慕ふ
意味多し依て撫育教導し命令の下るに於ては
忽に良民とも化すへき今の時勢なり此時勢に乗
して開国の大業を創め置はさほとに世話せすとも
遂には開国成就して最良国となるは疑ひなか
るべし此辺はカラフト島の手前にてカラフト島と
【左丁】
相対し能島なり開業成就の上は繁昌の土地と
もなるへき所なり
蝦夷草紙中終
現代語訳
【右丁】
(前頁より続く)——神とも知らず、単衣の神は米の神とも知らず、(それが)夷狄であってこそ浅ましいことよ。それゆえ蝦夷国は、この因縁によって米穀のできないことが道理である。
この他、蝦夷国の人々同士の物語においても、古くからの来歴を語ることはあるが、自ら夷狄であることを恥じて謙虚に退き、日本を慕う気持ちが多い。それゆえ、(彼らを)撫育し教導し、命令が下されるならば、たちまちにして良民ともなるべき、今の時勢である。この時勢に乗じて開国の大業を始めておけば、さほどに苦労せずとも、ついには開国成就して最良の国となることは疑いなかるべし。この辺り(ソウヤ周辺)はカラフト島の手前にて、カラフト島と
【左丁】
相対する良い島(立地)である。開業成就の上は、繁昌の土地ともなるべき所である。
蝦夷草紙 中 終
英語訳
【Right folio】
(Continued from previous page) — they did not recognize as a deity, nor did they recognize the single-robed god as the deity of rice. Such is the wretchedness of being barbarians (*iteki*). Thus, it is entirely reasonable that, owing to this karmic circumstance, rice and grain cannot be cultivated in Ezo.
Beyond this, even in the tales told among the people of Ezo about the origins and history of old, they are ashamed of being barbarians, they humbly step back and show a deep longing for Japan. For this reason, if they are nurtured, guided, and given proper instruction through official orders, they could swiftly be transformed into good subjects (*ryōmin*) — such is the tenor of the present times. If one seizes upon this moment to inaugurate the great undertaking of opening the land, then without extraordinary effort, the ultimate opening and success of the country will be achieved without doubt, and it shall become a most excellent land. This area [around Sōya] lies just before Karafuto Island, facing Karafuto Island —
【Left folio】
— and is a fine, well-situated island [location]. Once the enterprise of development is accomplished, it is a place that shall surely become a land of great prosperity.
*Ezo Sōshi*, Volume Two (*Chū*), End