アイヌ関連資料

コレクション: 蝦夷草紙

蝦夷草紙(龍谷大学図書館) - 翻刻

蝦夷草紙(龍谷大学図書館) - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】   のみ正に何ヶ年以前何月といふ事は更になきなり   候は四季の寒暖を前広より候ひしるには魚虫   の出没或は草木の枯稿繁も或は鳥類の往来を見   て知り嘲【潮?】声を聞て察し今何日にして其節気至   ると正にしる事あたはすこよみなけれは何によつて   しるへきやうなし#1 一 蝦夷土人風俗を見るに年貢なき国なれは租税を   出す心配りもいらす金銀銭不通用なれは金銀銭   を儲貯る貪念も起らす野菜を喰はされは田園   を耕す骨折もなく美服着用せされは色品模様 【左丁】   恰好等の望もなし魚類は沢山にある国なれは晨   夕の食物無にも患へす毎日惣々緩々として遊ひ   月日を送るなり是蝦夷一同の風俗なり      以上十五則

現代語訳

【右丁】 (前頁よりの続き) ただそれだけであり、正確に何年前の何月、ということは全くわからないのである。季節については、四季の寒暖をあらかじめ予測して知るには、魚や虫の出没、あるいは草木の枯れ・盛り、あるいは鳥類の往来を見て知り、潮の声(波の音)を聞いて察するのであり、今が何日でどの節気にあたるかを正確に知ることはできない。暦がないのだから、何によって知ることができようか。 一、アイヌの土人の風俗を見るに、年貢のない国であるから租税を納める心配りも要らず、金銀銭が通用しないから金銀銭を蓄え貯める貪欲な念も起こらず、野菜を食べないから田畑を耕す骨折りもなく、立派な衣服を着用しないから色・品・模様・ 【左丁】 恰好などへの望みもない。魚類は豊富にある国であるから、朝夕の食物に事欠く心配もなく、毎日みなゆったりとのびのびと遊びながら月日を送るのである。これが蝦夷一同の風俗である。       以上十五則

英語訳

**[Right folio]** *(Continued from the previous page)* That is the only means available to them, and there is simply no way to know with any precision what month it was such-and-such a number of years ago. As for the seasons, in order to anticipate in advance the cold and warmth of the four seasons, they observe the appearance and disappearance of fish and insects, the withering and flourishing of plants and trees, and the movements of birds, and they listen to the sound of the tide to make inferences. It is not possible for them to know precisely what day of the month it is or which seasonal node (*sekki*) has arrived. Without a calendar, by what means could they possibly know? One item: Observing the customs of the Ainu people: because theirs is a land without land taxes, they need not trouble themselves with paying levies; because gold, silver, and coin are not in circulation, no avaricious desire to accumulate wealth arises in them; because they do not eat vegetables, they need not labor to till fields and gardens; and because they do not wear fine clothing, they have no desire for particular colors, quality, patterns, **[Left folio]** or styles of dress. Since fish are plentiful in their land, they need not worry about going without food morning or evening, and every day they all pass their time in leisure and ease, sporting and whiling away the days. Such is the universal custom of the Ezo people.       *The foregoing comprises fifteen articles.*