翻刻
【右丁】
一諸職人并替運上十四日
迄々月番へ差出候様前廣
ニ申渡候事
一右御運上十八日於
御成ニ御金方へ上納受取
書請候事
但談事先規扣之通
一来正月四日御目見ニ被出候
もの名前書上之事 并
座頭共書上此方より差出
可申候尤
御在城年斗
一御條目 前広御届之事
一右之節御目見不参出正月
三日迄ニ差出候様申渡候事
現代語訳
【右丁】
一、諸職人並びに替運上、十四日まで月番へ差し出し候様、前広に申し渡し候事
一、右の御運上、十八日お成りにおいて御金方へ上納、受取書請け候事
ただし談事は先規控えの通り
一、来る正月四日御目見えに出られ候者の名前書上の事、並びに座頭共書上、此方より差し出し申すべく候、もっとも御在城年のみ
一、御条目、前広御届けの事
一、右の節、御目見え不参、正月三日までに差し出し候様申し渡し候事
英語訳
【Right Page】
- All craftsmen and substitute transportation taxes to be submitted to the monthly duty officer by the 14th, to be announced well in advance
- The above taxes to be submitted to the financial office on the 18th at the lord's residence, with receipt to be requested
However, discussions to follow previous precedent as recorded
- Matter of submitting names of those who will appear for New Year's Day audience on the 4th of the coming New Year, and submission of blind musicians' list from our side, particularly during years when the lord is in residence at the castle
- Article provisions to be reported well in advance
- At the above time, those not attending the audience to be instructed to submit by the 3rd of New Year