伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

年内行事懐中録 - 翻刻

年内行事懐中録 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】 四月 一祭礼本日帰社御届け之義丁  代より届次第申上候事 一先年御奉行様問屋へ御下也  節御奉行様御揃被成之覚丁  代御窺申上候御引揚之節  届は丁代不被出候御銭被成候  御奉行様御帰節ハ丁代不  銭御出之前江荷ひ御暇  乞申上候 一石堂は前広御燈明致候  外ニ御届御礼等無之候 一番方諸事先帳扣之通 一家台折はやし口迄ニ而御届  可申候  【左丁】 五月 一節句御礼御重役様御用人様  南御奉行様大目付せ役  小頭衆近頭御支配并御下役  迄相廻候事 一廿九日夜清水町浅間祭礼  ニ付前広ニ御燈明届候事

現代語訳

【右丁】 四月 一、祭礼本日の帰社の御届けについて、町  代より届け次第申し上げること。 一、先年奉行様が問屋へ御下向の  際、奉行様がお揃いになったという覚えを町  代が御伺い申し上げた。御引き上げの際の  届けは町代が出向かなかった。御銭を賜った  奉行様の御帰りの際は、町代が  銭を御出しする前に荷を背負い御暇  乞いを申し上げた。 一、石堂では事前に御燈明を致し、  その他に御届けや御礼等はない。 一、番方の諸事は先の帳簿控えの通り。 一、家台折(祭りの山車)は囃子口まででお届け  すること。 【左丁】 五月 一、節句の御礼は、御重役様、御用人様、  南奉行様、大目付、諸役、  小頭衆、近頭、御支配並びに御下役  まで回ること。 一、二十九日夜の清水町浅間祭礼に  つき、事前に御燈明を届けること。

英語訳

【Right Page】 Fourth Month 1. Regarding notification of the return to the shrine on the day of the festival, report as soon as notification comes from the town representative. 1. In previous years when the magistrate went down to the wholesale merchant, the town representative inquired about the magistrate's assembly. For the withdrawal, the town representative did not go out to deliver notification. When the magistrate who had received money returned, before the town representative presented money, they carried loads and requested leave. 1. At Ishidō, lantern offerings are made in advance, and there are no other notifications or formal thanks. 1. All matters of guard duty follow the previous ledger records. 1. Festival floats should be reported only up to the music entrance. 【Left Page】 Fifth Month 1. For seasonal festival greetings, visit the senior officials, stewards, southern magistrate, chief inspector, various officials, minor officials, close retainers, administrators, and subordinate officials. 1. On the night of the 29th, for the Shimizu-machi Asama festival, submit lantern offerings in advance.