翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

蕃談 - 翻刻

蕃談 - ページ 110

ページ: 110

翻刻

  〇「サンドウイクス」 即「サンイケ【チ?】」■図 二百廿ニ                     オウイヘイ 二百二十一            モウヱー 二百二十         ラナイ            モロトイ 二百十九              ワホー      西 二百十八                北   南 二百十七                  東        アトーイ 二百十六      オンセヘヲウ               タボーラ 二百十五        モンタケエ 二百十四    ビルト     廿  廿  廿  廿  二  十  十     四  三  二  一  十  九  八

現代語訳

〇「サンドウイクス」 即ち「サンイケチ」■図 二百二十二                     オウイヘイ 二百二十一            モウエー 二百二十         ラナイ            モロカイ 二百十九              ワホー      西 二百十八                北   南 二百十七                  東        アトーイ 二百十六      オンセヘオウ               タボーラ 二百十五        モンタケエ 二百十四    ビルト     二十 二十 二十 二十 二  十  十     四  三  二  一  十  九  八

英語訳

〇"Sandouiksu" - that is, "Saniketi" ■ Map 222                     Ōihei 221            Mōē 220         Ranai            Morokai 219              Wahō      West 218                North  South 217                  East        Atōi 216      Onseheoū               Tabōra 215        Montakee 214    Biruto     24  23  22  21  20  19  18