翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

蕃談 - 翻刻

蕃談 - ページ 115

ページ: 115

翻刻

 ラハイナレナ」、「マオイ」島ノ馬頭ニシテ【シテは合字。以下注記省略】南向ス其  山ハ北向シテ聳ヘ港ヨリ望メハ遠シ之ニ登ルハ  漸ヲ以テス大陽ニ炙灼セラル草卉少シ一種ノ樹  ヲ生ス根ハ薬剤ニ供ス其名詳ナラス港口ノ寛  ハ一里許ニシテ岩石寡シ亦三尺許ノ土崖沙ヲ劃【劃は画の書換え時】  ス岸上ハ椰蘓ノ林多シ人戸ハ疎稀ニシテ稠密ナ  ラス「アレイ」《割書:島|史》ノ館ニハ砲十余門ヲ列ス「ミスラ  ハラオイナン」ノ寺ハ其近側ニ在リ学舎ハ寺ヲ  距半里余ノ山灑ニ在リ廣東榜葛■【求にりっとう】ノ館ハ沙上  ニ在リ凡ソ島民ノ居ハ茅葺ニシテ矮陋也米利堅  廣東等ノ屋廬ハ土墁ニシテ輪奥タリ故ニ一目聘  望スレハ美悪間錯ス

現代語訳

「ラハイナレナ」は「マオイ」島の要港であって南向きである。その山は北向きに聳え立ち、港から望むと遠い。これに登るには徐々に登らなければならない。太陽に焼かれて草花は少なく、一種の樹木を生やしている。その根は薬剤に用いられるが、その名前は詳しくない。港口の幅は一里ほどで岩石は少ない。また三尺ほどの土の崖が砂を区切っている。岸の上には椰子の林が多い。人家は疎らで密集していない。「アレイ」(島の首長)の館には大砲十余門を並べている。「ミスラハラオイナン」の寺はその近くにある。学校は寺から半里余りの山麓にある。広東の商館は砂の上にある。およそ島民の住居は茅葺きで低く粗末である。アメリカや広東などの建物は土壁で広々としている。それゆえ一目で見渡すと、美しいものと醜いものが入り混じっている。

英語訳

"Lahainalena" is the main port of "Maui" Island and faces south. Its mountain rises toward the north, appearing distant when viewed from the port. To climb it requires gradual ascent. Scorched by the sun, there is little vegetation, though one type of tree grows there. Its roots are used for medicine, but the name is not known in detail. The width of the harbor entrance is about one ri, with few rocks. There is also an earthen cliff about three feet high that divides the sand. Above the shore there are many coconut groves. The houses are sparse and not densely packed. The mansion of "Alei" (the island chief) has more than ten cannons lined up. The temple of "Misuraharaoina n" is located nearby. The school is located in the foothills about half a ri from the temple. The Guangdong trading post is located on the sand. Generally, the dwellings of the islanders are thatched and low and crude. The buildings of America, Guangdong, and others have earthen walls and are spacious. Therefore, when viewed at a glance, beautiful and ugly structures are intermixed.