← 前のページ
ページ 146 / 800
次のページ →
翻刻
遂(ヲヒ)出サレ。志計志麻呂ハ。土佐ノ国へ流(ナガ)サル 九月 大(ダ)
宰府(サイフ)ノ阿曾(アソ)麻呂ト云者。道鏡ガ威勢(イセイ)ノ強(ツヨ)キヲ見テ。コビ
ヘツラヒ。宇佐八幡ノ詫宣(タクセン)ト称(セウ)シテ。道鏡ヲ帝位ニ即(ツカ)シ
メバ。天下 泰(タイ)平ナラント云。道鏡悦デ。天皇ニ申ス。天皇道
鏡ヲ愛スルコト甚(ハナハタ)シトイヘドモ帝位ノコトハ私(ワタクシ)ナラ
ヌコトナレバ宇佐ヘ勅(チヨク)使ヲ遣シ其 神詫(シンタク)ニ任(マカ)セテ決(ケツ)
セント宣(ノタマ)フ道鏡然ルベシト申ス。天皇 和気(ワケノ)清麻呂
ヲ ̄シ召(メシ)テ曰(イハ)ク。八幡大神夢ノ告(ツゲ)アリ。汝ヲ勃使トシテ。宇佐
ニ遺(ツカハ)スヘシ。能 敬(ツヽシン)テ神詫ヲ聞テ皈(カヘ)レト云云清麻呂御前
ヲ退(シリソ)クトキ。道鏡人ヲシリゾケテサヽヤキケルハ。此度ノ
勅使ハ。我ニ帝位ヲ譲(ユヅ)ラルヘキヤ否ト。八幡大神ニ問(トハ)ルヽ
トコロナリ。其心 得(エ)ヲ以テ。神詫ヲ言上スベシ。汝ガ返事(ヘンジ)
現代語訳
遂に追い出され、志計志麻呂は土佐国へ流罪となった。九月、大宰府の阿曾麻呂という者が、道鏡の威勢の強いのを見て、媚びへつらい、宇佐八幡の託宣と称して「道鏡を帝位に即かせれば、天下が泰平になるだろう」と言った。道鏡は喜んで天皇に申し上げた。天皇は道鏡を愛することは甚だしいとはいえ、帝位のことは私的なことではないので、宇佐へ勅使を遣わし、その神託に任せて決めようと仰せになった。道鏡は「そうするべきです」と申し上げた。天皇は和気清麻呂を召して言われた。「八幡大神から夢のお告げがあった。汝を勅使として宇佐に遣わすべきである。よく慎んで神託を聞いて帰れ」と。清麻呂が御前を退く時、道鏡は人を遠ざけて囁いたのは「この度の勅使は、私に帝位を譲るべきかどうかを八幡大神に問うところである。その心得をもって神託を言上すべきである。汝の返事
英語訳
was finally banished, and Shikeshi Maro was exiled to Tosa Province. In the ninth month, a person named Aso Maro from Dazaifu, seeing Dōkyō's strong influence, flattered and fawned upon him, claiming to speak an oracle from Usa Hachiman: "If Dōkyō is placed on the imperial throne, the realm will be at peace." Dōkyō was delighted and reported this to the Emperor. Though the Emperor's love for Dōkyō was extreme, since the matter of imperial succession was not a private affair, she declared that an imperial envoy should be sent to Usa to decide according to the divine oracle. Dōkyō replied that this would be appropriate. The Emperor summoned Wake no Kiyomaro and said: "There has been a divine revelation from Hachiman Daijin in a dream. You shall be sent as imperial envoy to Usa. Listen carefully to the divine oracle and return." When Kiyomaro withdrew from the imperial presence, Dōkyō dismissed others and whispered: "This imperial mission is to ask Hachiman Daijin whether the imperial throne should be transferred to me. With this understanding, you should report the oracle. Your response