Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

 地(トコロ)ニ遷(ウツ)シテ。曲峽(マガリヲノ)宮ニマシマス。出雲色 ̄ノ命/政(マツリゴト)ヲ執(トリ)行フ  在位三十四年 ̄ニ崩ス。御年七十七 此御代元年。異(イ)  朝(テウ)ニテ。周ノ敬(ケイ)王十年ニアタレリ。孔子此時ニ出  タリ【別本より】   五代 孝照(カンセウ)天皇 懿德ノ太子ナリ。御母ハ。天豊津媛(アマトヨツヒメ)トイフ。  安寧ノ孫(マコ)。息石耳(イキシミ) ̄ノ命ノ娘ナリ 此時都ヲ大和ノ掖(ワキノ)  上(カミ)ニ遷(ウツ)シ。池心 ̄ノ宮ニマシマス。出石心 ̄ノ命。瀛津世襲(ヲキツヨソノ)命。  政ヲ行フ。在位八十三年ニシテ崩ス。年百十四   六代 孝安(コアン)天皇 孝照ノ太子ナリ。母ハ世襲足(ヨソタラシ)媛トイフ。  瀛津世襲 ̄ノ命カ妹(イモフト)ナリ 此時ニ大和ノ室地(ムロチ)秋津(アキツ)

現代語訳

地に遷して、曲峽宮にお住まいになった。出雲色夫命が政治を執行した。在位三十四年で崩御された。御年七十七歳。この御代の元年は、異朝(中国)では周の敬王十年にあたる。孔子がこの時に出現した。【別本より】 五代 孝昭天皇 懿徳の太子である。御母は天豊津媛という。安寧の孫で、息石耳命の娘である。この時都を大和の掖上に遷し、池心宮にお住まいになった。出石心大臣命と瀛津世襲命が政治を行った。在位八十三年で崩御された。年百十四歳。 六代 孝安天皇 孝昭の太子である。母は世襲足媛という。瀛津世襲命の妹である。この時に大和の室地秋津

英語訳

...and moved the capital to that place, residing at Magario Palace. Izumo-shiko-o-no-Mikoto administered the government. He reigned for thirty-four years and passed away at the age of seventy-seven. The first year of this reign corresponded to the tenth year of King Jing of Zhou in the foreign court (China). Confucius appeared at this time. [From an alternative text] Fifth Generation Emperor Kōshō - He was the crown prince of Itoku. His mother was called Ama-toyotsu-hime. She was the granddaughter of Annei and the daughter of Ikishi-mimi-no-Mikoto. At this time, the capital was moved to Wakinokami in Yamato, and he resided at Ikegokoro Palace. Ideishi-kokoro-ōomi-no-Mikoto and Okitsu-yoso-no-Mikoto administered the government. He reigned for eighty-three years and passed away at the age of one hundred and fourteen. Sixth Generation Emperor Kōan - He was the crown prince of Kōshō. His mother was called Yoso-tarashi-hime. She was the younger sister of Okitsu-yoso-no-Mikoto. At this time, in Murochi-Akitsu in Yamato...