← 前のページ
ページ 211 / 800
次のページ →
翻刻
六年正月元日。天皇元服シタマフ。御歳十五。藤原
氏 ̄ノ童(ドウ)⁻児(ニ)十-三-人。同時ニ元服ス 二月。良房ノ館ヘ
行幸。花ヲ御覧シ御遊。又 射場(イバ)ニテ。天皇 自(ミ )ラ御弓
ヲ射(イ)タマヒテ。的(マト)ニアテタマフ。又山城 ̄ノ守紀 ̄ノ今 守(モリ)ニ命(メイ)
ジテ。農民(ノウミン)ヲ召-連(ツレ)来テ。田ヲ耕(タカヤ)ス体(テイ)ヲ御覧ニ備(ソナヘ)ラ
ル。民ノ艱苦(カンク)ヲシロシメスヤウニトノ事ナルベシ
五月。富士(フジ)山 燃(モユ)テ。十日 余(アマリ)火(ヒ)消(キヘ)ズ。山上ノ磐石(バンジヤク)崩(クヅレ)
テ。海ヲ埋(ウヅム)コト三十里バカリ。人家モ多ククヅル。始ハ
浅間(アサマ)ノ方ヨリ燃出テ。後ニハ甲斐(カヒ)ノ国ノ方ヘ焼移(ヤケウツ)ル。
七年四月。和気(ワケ) ̄ノ彛範(ツネノリ)ヲ勅使(チヨクシ)トシテ。石清水ノ八幡ヘ。
盾(タテ)矛(ホコ)鞍(クラ)等ヲ奉納(ホウナフ)セラル 八月。米百石。豆百石ヲ
対馬島ニ賜テ。銀 穴(ケツ)ヲ掘(ホラ)シム。霖(リン)雨ニヨリテ。其穴ノ道
現代語訳
六年正月元日、天皇が元服された。御年十五歳。藤原氏の童児十三人が同時に元服した。二月、良房の館へ行幸された。花をご覧になり、御遊があった。また射場にて、天皇が自ら弓を射られ、的に当てられた。また山城守の紀今守に命じて、農民を召し連れ来させて、田を耕す様子をご覧に備えさせた。民の艱苦をお知りになるようにとのことであろう。
五月、富士山が燃えて、十日余り火が消えなかった。山上の巌石が崩れて、海を埋めること三十里ばかり。人家も多く崩れた。はじめは浅間の方より燃え出て、後には甲斐の国の方へ焼け移った。
七年四月、和気彝範を勅使として、石清水八幡宮へ盾・矛・鞍等を奉納された。八月、米百石・豆百石を対馬島に賜って、銀穴を掘らせた。霖雨によって、その穴の道が
英語訳
On New Year's Day of the sixth year, the Emperor underwent his coming-of-age ceremony (genpuku). He was fifteen years old. Thirteen children of the Fujiwara clan underwent the ceremony at the same time. In the second month, an imperial visit was made to Yoshifusa's residence. The Emperor viewed flowers and enjoyed entertainment. At the archery range, the Emperor personally shot a bow and hit the target. Furthermore, Kino Imamori, the Governor of Yamashiro, was commanded to bring farmers to demonstrate the plowing of fields for the Emperor to observe. This was undoubtedly so that the Emperor might come to understand the hardships of the common people.
In the fifth month, Mount Fuji erupted and the fire did not cease for more than ten days. The rocks and boulders on the mountaintop collapsed, filling the sea for approximately thirty ri. Many houses also crumbled. At first the fire broke out from the direction of Asama, and later spread by fire to the direction of Kai Province.
In the fourth month of the seventh year, Wake no Tsunenori was sent as an imperial envoy to the Iwashimizu Hachimangū shrine, where shields, spears, saddles and other items were dedicated. In the eighth month, one hundred koku of rice and one hundred koku of beans were granted to Tsushima Island, and silver mines were excavated. Due to prolonged rains, the passage of the mine shafts...