← 前のページ
ページ 238 / 800
次のページ →
翻刻
改ルノ運(ウン)ニアタレリ。君 抜群(バツクン)ノ寵恩(テウヲン)。儒家ニテハ。吉備 ̄ノ大
臣ノ外ハ。其 例(レイ)ナシ。尤 ̄モ慎(ツヽシ)ミアルベキコトナレバ。官位ヲ辞退(ジタイ)
シタマヘト申 同月。法皇 高野(カウヤ)山ヘ御幸
延喜元年。正月元日。日 蝕(シヨク)。二十五日。菅丞相ヲ大宰 ̄ノ
権 ̄ノ帥(ソツ)ニ降(クタ)シテ。筑紫(ツクシ)ヘ左 遷(セン)セラル。始メ宇多在位ノ時。
密(ヒソカ)ニ菅丞相ヲ召(メシ)テ。位ヲ当今ニユヅルベキコトヲ議セ
ラル。菅丞相ヲソカラザルコトナリ。シバラク時ヲ待タ
マヘト止(トヽ)ム。其後 重(カサネ)テ談合アリケレバ。菅丞相。急(イソギ)其沙
汰然ベシ。カヤウノコト。其時節ノブレバ。他ノサマタゲアル
モノナリト奏(ソウ)ス。コレニヨリテ。天皇即位ノ時。菅丞相ハ。
当今ノ忠臣ナリト。宇多法皇仰セラル。時平年 弱(ワカ)シ。
人皆菅丞相ヲ敬(ウヤマ)フ。時平悦ズ。ヨリ〳〵源 ̄ノ光。藤原 ̄ノ定国
改る運にあたれり君抜群の寵恩にて吉備大
臣の外は其例なし尤慎みあるべきことなれば官位を辭退
したまへと申す 同月法王高野山へ行幸
延喜元年正月元日日蝕二十五日菅丞相を大宰
權帥に降して筑紫へ左遷せらる始め宇多在位の時
密に菅丞相を召て位を當今にゆづるべきことを議せ
らる菅丞相をそからざることなりしばらく時を待た
まへと止む其時節のぶれば菅丞相急其沙
汰然べしかやうのこと奏すこれによりて天皇の即位の時菅丞相は
當今の忠臣なりと宇多法皇仰せらる時平年弱し
人皆菅丞相を敬ふ時平悦ずよ源光藤原定國
現代語訳
改まる運にあたっている。君の抜群の寵愛と恩恵は、儒学者としては吉備大臣の外には例がない。もっとも慎むべきことであるから、官位を辞退されよ」と申し上げた。同月、法皇が高野山へ行幸された。
延喜元年正月元日に日食があった。二十五日、菅丞相を大宰権帥に降格して筑紫へ左遷された。そもそも宇多天皇在位の時、密かに菅丞相を召して、位を当今(醍醐天皇)に譲るべきことを相談された。菅丞相はそれを軽々しくないことであるとして、「しばらく時を待たれよ」と止めた。その後重ねて談合があったので、菅丞相は「急いでその沙汰をなすべきである。このようなことは、その時節が過ぎれば、他の妨げがあるものである」と奏上した。これにより、天皇即位の時、菅丞相は当今の忠臣であると宇多法皇が仰せられた。時平は年若く、人は皆菅丞相を敬った。時平は喜ばず、そこで源光、藤原定国...
英語訳
"...faces the fortune of change. Your exceptional imperial favor and grace has no precedent among Confucian scholars except for Minister Kibi. Since this is a matter requiring utmost caution, you should resign from your official position," he advised. In the same month, the Cloistered Emperor made an imperial visit to Mount Koya.
In the first year of Engi, on New Year's Day of the first month, there was a solar eclipse. On the twenty-fifth day, Minister Kan was demoted to dazai gon-no-sochi (provisional governor-general of Dazaifu) and exiled to Tsukushi. Originally, during Emperor Uda's reign, he secretly summoned Minister Kan to discuss transferring the throne to the current emperor (Emperor Daigo). Minister Kan considered this no light matter and advised, "Please wait for the proper time." Later, when there were repeated consultations, Minister Kan memorialized, "This matter should be handled urgently. Such things, if their proper time passes, will face other obstacles." Because of this, at the time of the Emperor's enthronement, Cloistered Emperor Uda declared that Minister Kan was a loyal retainer of the current emperor. Tokihira was young, and everyone respected Minister Kan. Tokihira was displeased, so Minamoto no Hikaru and Fujiwara no Sadakuni...