Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 249

ページ: 249

翻刻

  安城ヲ直下(ミヲロシ)テ。互(タガイ)ニ逆(キヤク)心ノ事ヲ相約シ。本意ヲ遂(トゲ)バ。  将門ハ王孫ナレバ。帝王トナルヘシ。純友ハ藤原氏ナレハ。関  白タルベシト云リトナン。承平年中ヨリ。将門ハ関東ヘ赴(ヲモム)キ。  純友ハ伊予ニアリ。少々 蜂起(ホウキ)シケルガ。今年其約ヲ違(タガ)  ヘズ。東西ニ一度ニ起テ。天下 騒動(サウドウ)。洛中シヅカナラズ。此  時源 ̄ノ経基(ツネモト)武藏ニ居ラレケルガ。急(イソ)キ上洛シ。将門カ謀(ホウ)逆  ノコトヲ言(ゴン)上ス。其 早(ハヤ)ク注進(チウシン)スルニヨリテ。位ヲ授ラル。経  基ハ。貞純(サダズミ)ノ子ナリ。貞純ハ。清和第六ノ皇子ナルユヘ。  経基ヲ。六孫王ト号ス。始テ源 ̄ノ姓(ウチ)ヲ賜(タマハ)ル。多田 ̄ノ満中(マンチウ)ハ  経基ノ子ナリ  三年正月。将門純友 降伏(カウフク)ノタメニ。諸寺諸社ヘ祈念(キネン)セ  ラル 二月。参議右衛門 ̄ノ督(カミ)藤原 ̄ノ忠文ヲ。征(セイ)夷大将軍 安城を直下て逆心の事を相約し本意を遂ば 将門王孫なれば帝王となるへし純友は藤原氏なれは關 白たるべしと云りとなん承平年中より将門は關東に赴き 純友は伊豫にあり  蜂起しけるか今年其違 へす東西二度に起て天下騒動洛中しづかならず此 時源經基武藏に居られけるが急に上洛し将門か謀逆 のことを言上す其早く注進するによりて位を授けらる經 基は貞純の子なり貞純は清和第六の皇子なるゆへ 經基は六孫王と號す始て源姓を賜る多田滿中は 經基の子なり 三年正月将門純友降伏のために諸寺諸社へ祈念せ らる 二月参議右衛門督藤原忠文を征夷大将軍

現代語訳

〔前頁より続き〕安城を見下ろして、互いに謀反の事を相約し、「本意を遂げたならば、将門は王孫であるから帝王となるべし、純友は藤原氏であるから関白となるべし」と言い合ったとのことである。承平年中より、将門は関東へ赴き、純友は伊予にあって、少々蜂起していたが、今年(天慶三年)その約を違えず、東西に一度に起ち上がり、天下は騒動となり、洛中も静かではなくなった。 この時、源経基が武蔵に居られたが、急ぎ上洛し、将門の謀反のことを言上した。その早く注進したことによって、位を授けられた。経基は貞純の子である。貞純は清和天皇第六の皇子であるゆえ、経基を六孫王と号した。初めて源の姓を賜った。多田満中は経基の子である。 〔天慶〕三年正月、将門・純友降伏のために、諸寺・諸社へ祈念せられた。二月、参議・右衛門督・藤原忠文を征夷大将軍〔に任じた〕。

英語訳

[Continued from the previous page] ...looking down upon Anshiro Castle, they mutually swore to one another regarding their treasonous intentions: "Once our true aims are achieved, Masakado, being of royal descent, shall become sovereign, and Sumitomo, being of the Fujiwara clan, shall become regent (Kanpaku)." So it was said. From the Jōhei era onward, Masakado had gone to the Kantō region, while Sumitomo was in Iyo, and both had been staging minor uprisings. In this year (Tengyō 3, 940), without breaking their pact, they rose simultaneously in east and west, throwing the realm into turmoil and leaving the capital in a state of unrest. At this time, Minamoto no Tsunemoto was residing in Musashi Province, but he quickly went up to the capital and reported Masakado's treasonous plot to the throne. Because he submitted this report so swiftly, he was awarded a promotion in rank. Tsunemoto was the son of Sadazumi. Since Sadazumi was the sixth imperial prince of Emperor Seiwa, Tsunemoto was styled "Rokusonnō" (Prince of the Sixth Descendant). He was the first to be granted the surname Minamoto (Genji). Tada no Mitsunaka was the son of Tsunemoto. In the first month of the third year [of Tengyō (940)], prayers were offered at various temples and shrines for the suppression of Masakado and Sumitomo. In the second month, the Consultant (Sangi) and Captain of the Right Gate Guards (Uemon no Kami), Fujiwara no Tadafumi, was appointed Seii Taishōgun [Commander for the Pacification of the East]...