← 前のページ
ページ 318 / 800
次のページ →
翻刻
ノタメニ。伽藍(ガラン)多ク作リ。宸筆(シンヒツ)ニ経ヲ書タマフコト多シ。
三年十一月。位ヲ太子 善(ヨシ)仁ニ譲ル。太上天皇ノ尊号ヲ
奉ル 始 ̄メ即位ノ翌(ヨク)年ハ。先帝ノ年号ヲ改(アラタ)メズ延久五年
ト称(セウ)ス。其次ニ承保三年 承暦四年 永保三年 応
徳三年。合テ在位十四年
七十三代
堀(ホリ)河 ̄ノ院 白河第二ノ子。諱ハ善仁。母ハ中宮賢子ト云。
右大臣源 ̄ノ顕房ガ娘ナリシヲ。関白藤原 ̄ノ師実 養(ヤシナフ)テ入内
セシム。承暦二年ニ誕(タン)生。応徳三年十一月。白川ノ譲リヲ
受テ即位。時 ̄ニ八歳。師実摂政。シカレトモ白河 ̄ノ太上天皇。始
テ院中ニテ。万機ノ政ヲ行フ。白河ニ御所ヲ造(ツク)リ。又 鳥羽(トバ)
ニ御所ヲ造テ。城(セイ)南 ̄ノ離(リ)宮ト号ス。天下ノ事。大小トナク。皆
現代語訳
のために、伽藍を多く作り、宸筆で経を書かれることが多かった。
三年十一月、位を太子善仁に譲った。太上天皇の尊号を奉った。初め即位の翌年は、先帝の年号を改めず延久五年と称した。その次に承保三年、承暦四年、永保三年、応徳三年。合わせて在位十四年であった。
七十三代
堀河院 白河第二の子。諱は善仁。母は中宮賢子という。右大臣源顕房の娘であったが、関白藤原師実が養って入内させた。承暦二年に誕生。応徳三年十一月、白河の譲りを受けて即位。その時八歳。師実が摂政となった。しかしながら白河太上天皇は、初めて院中にて万機の政を行った。白河に御所を造り、また鳥羽に御所を造って、城南離宮と号した。天下の事、大小となく、皆
英語訳
[continued from previous page] many temple complexes were built, and [the Emperor] frequently wrote sutras in his own imperial hand.
In the 11th month of the 3rd year, [Emperor Shirakawa] abdicated the throne to Crown Prince Yoshihito. He received the honorary title of Retired Emperor (Jōkō Tennō). Initially, in the year following his accession, he did not change the previous emperor's era name and called it Enkyū 5. This was followed by Jōhō 3 years, Jōryaku 4 years, Eihō 3 years, and Ōtoku 3 years. In total, his reign lasted fourteen years.
Seventy-third Emperor
Emperor Horikawa The second son of [Emperor] Shirakawa. His personal name was Yoshihito. His mother was called Chūgū Kenshi, the daughter of Udaijin Minamoto no Akifusa, who was adopted and sent to court by Kampaku Fujiwara no Morozane. He was born in Jōryaku 2 (1078). In the 11th month of Ōtoku 3 (1086), he received the abdication from Shirakawa and ascended the throne. At that time he was eight years old. Morozane served as regent. However, Retired Emperor Shirakawa began for the first time to conduct all governmental affairs from his retired palace (in-chū). He built a palace at Shirakawa, and also built a palace at Toba, calling it the Jōnan Detached Palace. All matters of the realm, large and small, were