Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 323

ページ: 323

翻刻

 コレハ兵法ニ。伏⁻兵野ニアレハ。《振り仮名:飛⁻鴈行|ヒガンツラ》#1ヲ乱ルト云リ。此辺ニ  武衡兄弟ガ#1兵ヲカクシ置(ヲク)ナルベシトテ。捜(サグ)リ求(モトメ)ケレバ。果(ハタ)  シテ敵三十余人。薮沢(ソウタク)ノ中ニ在ケルヲ。尋-出シテ殺ス。此  兵法ハ義家 曾(カツテ)大江 ̄ノ匡房ヨリ相伝(サウデン)スル所ナリ。カクテ城⁻  中 猶(ナヲ)強(ツヨ)ク。寄手モ多ク討(ウタ)レケレバ。義家義光 幷(ナラビ)ニ清衡相  談ニテ合戦ヲ止(ヤメ)テ。四方ヲトリカコミ。年月ヲ送ル。其間サ  マ〳〵ノ事アリ。カヽリシ程ニ。城中次第ニ兵 粮(ラウ)尽(ツキ)ケレバ。士(シ)  卒(ソツ)皆 飢(ウユ)テ。降参(カウサン)スル者 ̄ノ多シ  寛治五年。十一月十四日ノ夜。武衡家衡。城ニ火ヲカケテ  落行。義家ノ兵乱入テ。悉ク討殺ス。武衡ハ。草ノ中ニ面ヲ  カクシ。池ノ中ニ身ヲヒタシ隠(カク)レケルヲ。尋出シ生捕(イケトリ)テコレヲ  斬(キ)ル。家衡ハ。身ヲヤツシ。賤(セン)⁻奴(ヌ)トナリテ落行シヲ。縣(アカタ)小次郎

現代語訳

これは兵法において、伏兵が野にあれば、飛雁の行列を乱すと言われている。この辺りに武衡兄弟が兵を隠し置いているに違いないとして、探し求めたところ、果たして敵三十余人が薮沢の中にいるのを見つけ出して殺した。この兵法は義家がかつて大江匡房より相伝したものである。このようにして城中はなお強く、寄せ手も多く討たれたので、義家・義光並びに清衡は相談して合戦を止めて、四方を取り囲み、年月を送った。その間、様々なことがあった。このようにしているうちに、城中は次第に兵糧が尽きたので、士卒は皆飢えて、降参する者が多くなった。 寛治五年十一月十四日の夜、武衡・家衡は城に火をかけて落ち延びた。義家の兵が乱入して、ことごとく討ち殺した。武衡は草の中に面を隠し、池の中に身を浸して隠れていたのを、探し出して生け捕りにしてこれを斬った。家衡は身をやつし、賤奴となって落ち延びたのを、県小次郎が

英語訳

According to military strategy, when there are hidden soldiers in the field, they will disturb the flight formation of wild geese. Thinking that the Takehira brothers must have hidden soldiers in this area, they searched for them, and indeed found and killed more than thirty enemies who were in the thickets and marshes. This military strategy was something that Yoshiie had previously learned from Ōe no Masafusa. In this way, the castle defenders remained strong, and many of the besiegers were also killed, so Yoshiie, Yoshimitsu, and Kiyohira consulted together and stopped the battles, surrounding the castle on all sides and letting months and years pass. During this time, various things happened. While this continued, provisions in the castle gradually ran out, so the soldiers all became hungry, and many surrendered. On the night of the fourteenth day of the eleventh month of Kanji 5 (1091), Takehira and Iehira set fire to the castle and fled. Yoshiie's soldiers rushed in and killed them all. Takehira hid his face in the grass and concealed his body by submerging it in a pond, but was found, captured alive, and beheaded. Iehira disguised himself and became a lowly servant to escape, but Agata Kojirō...