Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 331

ページ: 331

翻刻

 義 嫡(チヤク)孫ニシテ。且(カツ)ステニ養子タルニヨリテ。其家ヲ相 続(ゾク)#1ス  二年正月。石清水賀茂行幸  天永元年五月。法勝寺ニテ。金字(コンジノ)大蔵経 供養(クヤウ)アリ。天皇  モ行幸  二年正月。法皇へ朝 覲(キン)ノ行幸 七月。大江 ̄ノ匡房卒ス。歳  七十一  三年十二月。摂政右大臣忠実。太政大臣ニ任ス  永久元年。正月元日。天皇元服。時ニ十一歳 四月。忠実  摂政ヲヤメテ。関白トナル 八月。松尾北野行幸  十月。日吉行幸 十一月。稲荷祇園行幸  今年 比叡(ヒヱイ)山ト。興福寺ト。争論(サウロン)ノ事アリ。興福寺朝 家(カ)  ヲ恨(ウラミ)テ。大⁻衆 蜂起(ホウキ)シ。春⁻日ノ神木ヲ先(サキ)ダテヽ。数千人 栗(クル)

現代語訳

義は嫡孫であって、かつすでに養子となっているため、その家を相続した。 二年正月、石清水・賀茂へ行幸があった。 天永元年五月、法勝寺にて金字大蔵経の供養があった。天皇も行幸された。 二年正月、法皇への朝覲の行幸があった。七月、大江匡房が卒去した。歳七十一。 三年十二月、摂政右大臣忠実が太政大臣に任じられた。 永久元年正月元日、天皇が元服した。時に十一歳。四月、忠実は摂政をやめて関白となった。八月、松尾・北野へ行幸があった。 十月、日吉へ行幸があった。十一月、稲荷・祇園へ行幸があった。 今年、比叡山と興福寺との間に争論の事があった。興福寺は朝廷を恨んで大衆が蜂起し、春日の神木を先頭に立てて数千人が来た。

英語訳

Yoshi was the legitimate grandson and had already become an adopted son, so he inherited the house. In the second year, first month, there was an imperial visit to Iwashimizu and Kamo shrines. In the first year of Ten'ei, fifth month, there was a dedication ceremony for the gold-inscribed Daizōkyō (Buddhist canon) at Hōshōji Temple. The Emperor also made an imperial visit. In the second year, first month, there was an imperial visit to pay respects to the Retired Emperor. In the seventh month, Ōe no Masafusa died at the age of seventy-one. In the third year, twelfth month, Regent and Right Minister Tadazane was appointed as Chancellor (Daijō-daijin). In the first year of Eikyū, on New Year's Day, the Emperor underwent the coming-of-age ceremony at the age of eleven. In the fourth month, Tadazane ceased being regent and became kampaku (chief advisor to the emperor). In the eighth month, there was an imperial visit to Matsuo and Kitano. In the tenth month, there was an imperial visit to Hiyoshi. In the eleventh month, there was an imperial visit to Inari and Gion. This year, there was a dispute between Mount Hiei and Kōfukuji Temple. Kōfukuji resented the imperial court, and the monk-soldiers rose up, leading with the sacred tree of Kasuga Shrine, several thousand people came.